en daar is hirselina weer... 13:54 Sep 13, 2007
Beste hirselina (een echte naam zou leuker zijn om te communiceren, en normaal wordt tevens de doeltaal gebruikt bij een antwoord of een opmerking).
"Zich in vier plooien" is een uitdrukking die wel in het mondelinge spraakgebruik uit het Belgisch-Frans werd overgenomen, maar kan in een vertaling moeilijk worden gebruikt. "Flink uitpakken" vertaalt perfect de bedoeling van de Franse uitdrukking, en dat heeft ondertussen zowel de context als de klant ook bevestigd. |