Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Dutch translations [PRO] Agriculture / advertentie voor kunstmest | | French term or phrase: valoriser | Ik worstel vaak met de term 'valoriser' zoals bijvoorbeeld in deze zin:
L’amélioration de la digestibilité de la matière organique est particulièrement nette et valorise bien l’apport du produit XXX.
Ik begrijp wat er bedoeld wordt: product XXX zorgt ervoor dat de verteerbaarheid van het organisch materiaal verbeterd, maar hoe zeg ik dat nou eens mooi? Ben benieuwd naar jullie suggesties.
Alvast dank! |
|  Ingeborg GonizziKudoZ activityQuestions: 150 (none open) ( 1 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 234 Netherlands
| | Local time: 02:21
|
| | geschikt zijn | Explanation: Hele zin: Product XXX is een zeer geschikt middel omdat het ervoor zorgt dat het organisch materiaal aanmerkelijk beter verteert. |
| Selected response from: Jan Messchendorp Netherlands Local time: 02:21
| Grading comment Heel hartelijk dank 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
4 mins confidence:  
6 mins confidence:  
35 mins confidence:  
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |