Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Dutch translations [PRO] Agriculture / vleesverwerking | | French term or phrase: ressuage | Een term die voorkomt in een tekst over verwerking van vlees in bijv. slachthuizen. Weinig context.
Bijv. La couleur de la carcasse est également mesurée, par exemple avant le poste de ressuage.
Van Dale geeft: "zweten, uitzuivering"; op Eurodicautom vind ik - specifiek met betrekking tot vleesverwerking - "verkoudheid, kouvatting", maar daar kan ik geen enkele referentie of bevestiging van vinden.
Is er iemand die me met een aannemelijke zekerheid kan zeggen wat de officiële term?
De "Grand Dictionnaire Terminologique" geeft nog de volgende definitie:
"Temps pendant lequel une carcasse fraîchement tuée est laissée à l'air libre à la température ordinaire pour se débarrasser de son humidité de surface.
Séchage d'une carcasse fraîchement abattue."
Iemand die al eens industrieel een koe slacht?
Gert |
| GertVKudoZ activityQuestions: 138 ( 1 open) ( 6 without valid answers) Answers: 494 Belgium
| | Local time: 02:22
|
| | uitdroging? | Explanation: Peut-être?
N.B. Ik heb nog nooit een koe geschacht, ben vegetariër. Maar ik heb al dergl. teksten uit het frans in het duits vertaalt. In het frans heet "ressuage" ook "dessictaion". In het duits spreek je van "Auskühlverlust" of "Austrocknen".
Op Google vind je "uitdroging" i.v.m. "slachthuis":
http://www.rivm.nl/carma/resultaten/
http://www.mep.tno.nl/perskamer/DuurzaamNieuws/Duurzaam_Nieu...
J'espère que cela t'aide un tant soi peu...
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2004-09-09 14:15:30 GMT) --------------------------------------------------
\"dessication\", natuurlijk |
| Selected response from: xxxSaifa Local time: 02:22
| Grading comment Bedankt voor de hulp allebei!
Gert 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |