Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Dutch translations [PRO] Biology (-tech,-chem,micro-) / Cosmetics | | French term or phrase: CAPTEUR D’AGENTS POLLUANTS | | CAPTEUR D’AGENTS POLLUANTS et BOUCLIER ANTI-POLLUTION. (mbt verzorgingslijn) |
| NadjezdaKudoZ activityQuestions: 14 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 02:25
|
| | Dutch translation:schild tegen verontreinigende stoffen | Explanation: Une suggestion de phrase :
schild tegen verontreinigende stoffen en anti-vervuiling
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-31 10:22:49 GMT) --------------------------------------------------
Ik zou liever werkwoorden gebruiken, bijv. :
"Vangt de verontreinigende stoffen op en vormt een schild tegen vervuiling"
Maar het is misschien minder geschikt voor een "pakkende" titel |
| Selected response from: Pascale van Kempen-Herlant Local time: 02:25
| Grading comment Dank je. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +1 schild tegen verontreinigende stoffen
Explanation: Une suggestion de phrase :
schild tegen verontreinigende stoffen en anti-vervuiling
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-31 10:22:49 GMT) --------------------------------------------------
Ik zou liever werkwoorden gebruiken, bijv. :
"Vangt de verontreinigende stoffen op en vormt een schild tegen vervuiling"
Maar het is misschien minder geschikt voor een "pakkende" titel
| | | | Notes to answerer
Asker: Anti-vervuilingsschild (BOUCLIER ANTI-POLLUTION) ben ik mee eens maar ik denk dat ze met "capteur" een "opvanger" of iets dergelijks bedoelen.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |