KudoZ home » French to Dutch » Bus/Financial

délégations octroyées

Dutch translation: taken die vooraf werden vastgelegd en goedgekeurd

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:délégations octroyées
Dutch translation:taken die vooraf werden vastgelegd en goedgekeurd
Entered by: Hans Hereijgers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 May 23, 2002
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: délégations octroyées
Context: ressources humaines - entretien d'évaluation.

L'évaluation exige une définition claire des missions a accomplir.
Il s'agit bien des missions permanentes, des délégations octroyées. Ces missions visent à clarifier les responsabilités en termes de finalité dans les domaines techniques, de gestion, de management, etc.
Hans Hereijgers
Local time: 09:00
taken die vooraf werden vastgelegd en goedgekeurd
Explanation:
Het betreft hier zondermeer taken die vooraf door het management, personeelsdienst, enz werden vastgelegd en goedgekeurd (gefiatteerd), dus niet zomaar wat klusjes tussendoor.

'Octroyé' houdt hier impliciet een verplichting in, en taken die door derden moeten worden uitgevoerd zijn altijd 'gedelegeerd', vandaar.

Met een letterlijke vertaling kom je er dus niet (en zou trouwens belachelijk overkomen in het NL).
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 09:00
Grading comment
Bedankt

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5taken die vooraf werden vastgelegd en goedgekeurd
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
taken die vooraf werden vastgelegd en goedgekeurd


Explanation:
Het betreft hier zondermeer taken die vooraf door het management, personeelsdienst, enz werden vastgelegd en goedgekeurd (gefiatteerd), dus niet zomaar wat klusjes tussendoor.

'Octroyé' houdt hier impliciet een verplichting in, en taken die door derden moeten worden uitgevoerd zijn altijd 'gedelegeerd', vandaar.

Met een letterlijke vertaling kom je er dus niet (en zou trouwens belachelijk overkomen in het NL).

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 917
Grading comment
Bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search