GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:12 Jul 4, 2002 |
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 07:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | een akkoord te sluiten waarbij we onze materialen (uitrusting...) wederzijds zullen aanbevelen |
|
een akkoord te sluiten waarbij we onze materialen (uitrusting...) wederzijds zullen aanbevelen Explanation: of naar elkaars materialen zullen 'verwijzen' (refereren); dit laatste vind ik zelf minder goed. Deze vraag werd vroeger al eens gesteld (zie ProZ glossaries), maar er werd toen geen afdoend antwoord op gegegeven. In uw context denk ik dat bovenstaande vertaling zeker aanvaardbaar is. In het Engels betreft het 'cross-referral'. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.