KudoZ home » French to Dutch » Business/Commerce (general)

relent de soufre

Dutch translation: kwalijk luchtje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:53 Aug 10, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: relent de soufre
Il y a comme un *relent de souffre* qui plane autour de la salle de trading. La raison principale est que beaucoup font la comparaison avec le parquet des bourses du passé, où chacun s’époumonait à crier ses offres et achats. Cette comparaison est dénuée de sens.

Ik neem aan dat het "soufre" moet zijn, maar waar het hier op slaat ontgaat mij totaal. Zwavelgeur doet mij alleen denken aan de duivel... Het betreft hier een tekst over de trading-afdeling van een energieleverancier.
Erik Boers
Belgium
Local time: 05:41
Dutch translation:kwalijk luchtje
Explanation:
Mensen stellen er zich allerlei dingen bij voor (iedereen gilt maar door elkaar, de sfeer is hysterisch). Je zou ook kunnen zeggen dat mensen veronderstellen dat het er een echte heksenketel is :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2006-08-18 17:52:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Het gaat natuurlijk om "relents de soufre" met één F, zoals Gerard terecht opmerkt!
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Ik ben voor de heksenketel gegaan. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1doet veel mensen aan de hel denkenxxxNMR
3 +1kwalijk luchtjehirselina
3sfeer van indolentie
Mariette van Heteren


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sfeer van indolentie


Explanation:
volgens mij moet het wel degelijk 'souffre' zijn. Relent de souffre geeft verschillende hits bij google en betekent zoiets als een zweem van pijn, verdriet, zwartheid, negativiteit. Hier zou ik kiezen voor zoiets als zucht/sfeer van indolentie, sloomheid

Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gerard de Noord: Souffre is een spelfout. /// In deze lange thread http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=206442 vermoeden de Franse posters dat het om een spelfout gaat.
1 hr
  -> volgens mij niet
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
doet veel mensen aan de hel denken


Explanation:
Ik denk niet dat de hel in een kwalijk luchtje staat (dat zou betekenen dat er ongeoorloofde dingen gebeuren) maar de gedachte van Hirselina doortrekkend, denk ik toch dat er zoiets bedoeld wordt.
Heksenketel is ook niet gek.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-08-11 08:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

of: heeft bij veel mensen een slechte naam (staat bij veel mensen in een kwalijke geur lijkt mij een beetje te sterk)

xxxNMR
France
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: Doe deze agree hier terecht komt weet ik echt niet!
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kwalijk luchtje


Explanation:
Mensen stellen er zich allerlei dingen bij voor (iedereen gilt maar door elkaar, de sfeer is hysterisch). Je zou ook kunnen zeggen dat mensen veronderstellen dat het er een echte heksenketel is :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2006-08-18 17:52:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Het gaat natuurlijk om "relents de soufre" met één F, zoals Gerard terecht opmerkt!

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Ik ben voor de heksenketel gegaan. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joris Bogaert
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search