KudoZ home » French to Dutch » Business/Commerce (general)

hele zin

Dutch translation: U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen stellen om uw vertrouwen waard te blijven

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hele zin
Dutch translation:U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen stellen om uw vertrouwen waard te blijven
Entered by: Annette van der Lei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Feb 14, 2005
French to Dutch translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
French term or phrase: hele zin
Sachez que tout continuera d’être mis en oeuvre pour que cette confiance soit honorée.

Context:
Désormais, la participation des salariés dans le capital de ** atteint X%, ce qui fait de vous le deuxième actionnaire en pourcentage. Il est essentiel dans la culture de notre Groupe, que les collaborateurs se sentent associés à sa croissance et son avenir. Sachez que tout continuera d’être mis en oeuvre pour que cette confiance soit honorée.
Annette van der Lei
Spain
Local time: 16:31
U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen stellen om uw vertrouwen waard te blijven
Explanation:
Zo te zien richt de directie zich hier tot het personeel dat de tweede aandeelhouder van het bedrijf is, waarmee de werknemers vertrouwen in het bedrijf tonen. Het gaat er m.i. om dat vertrouwen vast te houden door te laten zien dat het bedrijf het vertrouwen ook in de toekomst waard blijft; daar wordt alles voor in het werk gesteld.
Selected response from:

Pleun Van Weeghel
France
Local time: 16:31
Grading comment
bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen stellen om uw vertrouwen waard te blijven
Pleun Van Weeghel
4 +1ander voorstel
GertV
4pogingxxxNicolette Ri
2 +1zie zin
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
3zie onderLinda Ferwerda


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie onder


Explanation:
Wij doen er alles aan om uw vertrouwen niet te beschamen.

een suggestie

Linda Ferwerda
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen-Marian Panissieres-Beuker
4 mins

disagree  Leo te Braake | dutCHem: vertrouwen kun je inderdaad beschamen, maar dat woord zal de directie nooit in de mond nemen! Er de continuiteit ontbreekt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
zie zin


Explanation:
Wij verzekeren u ervan dat alles in het werk gezet zal worden opdat dit vertrouwen niet geschaad zal worden. (Weinig inspiratie vandaag, misschien toch een idee?)

Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Ferwerda
1 min

neutral  Leo te Braake | dutCHem: vertrouween schaden? ik geloof niet dat ik dat ken...
1 hr
  -> Inderdaad ... het moet zijn beschaamd !!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poging


Explanation:
wij verzekeren u dat wij alles zullen doen om het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft [dwz door geld in aandelen te steken] op waarde weten te schatten. [wat een dooddoener hè, eigenlijk beloven ze niks, enhet personeel wacht op dividend]

xxxNicolette Ri
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: hier leg je het oordeel bij de directie: niet correct vlg mij. En geen "blijven" natuurlijk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ander voorstel


Explanation:
Ik ben het eens met het tweede stukje van Linda's vertaling, maar volgens mij ontbreekt het 'continuera' aspect een beetje, vandaar mijn voorstel:

"We zullen alles in het werk blijven stellen om uw vertrouwen niet te beschamen."

Het klinkt misschien wat plechtstatig in het NL, maar dat is voor de Franse zin niet anders vind ik.

HTH

Gert

GertV
Belgium
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: Alleen beschamen is wat negatief. Zie bij Pleun.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen stellen om uw vertrouwen waard te blijven


Explanation:
Zo te zien richt de directie zich hier tot het personeel dat de tweede aandeelhouder van het bedrijf is, waarmee de werknemers vertrouwen in het bedrijf tonen. Het gaat er m.i. om dat vertrouwen vast te houden door te laten zien dat het bedrijf het vertrouwen ook in de toekomst waard blijft; daar wordt alles voor in het werk gesteld.

Pleun Van Weeghel
France
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: Met Gert's versie verreweg de beste! Zou verhuizen van "blijven" nog iets toevoegen? => "U kunt erop rekenen dat wij alles in het werk zullen blijven stellen om uw vertrouwen waard te zijn. "
50 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search