KudoZ home » French to Dutch » Business/Commerce (general)

recentrage

Dutch translation: (...) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recentrage
Dutch translation:(...) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt
Entered by: Steven Mertens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:05 Feb 17, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: recentrage
Context: L’année 2004 a été caractérisée par des cessions majeures, confirmant le """recentrage""" du secteur sur ses activités xxx annoncés au mois de mai 2003.

Dank bij voorbaat

Steven
Steven Mertens
Local time: 18:12
(...) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt
Explanation:
(...en bevestigt hiermee) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt
Lijkt me alvast een goede manier om 'recentrage' te vertalen (opnieuw centraal/in het midden plaatsen).
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:12
Grading comment
Bedankt voor de hulp
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dat de sector zich opnieuw zal toespitsen op...Carole Raes
3 +3(...) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt
Evert DELOOF-SYS
2verschuiving naar het middenGabo Pena


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
verschuiving naar het midden


Explanation:
'

Gabo Pena
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(...) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt


Explanation:
(...en bevestigt hiermee) dat de sector zijn in mei 2003 aangekondigde activiteiten, opnieuw centraal stelt
Lijkt me alvast een goede manier om 'recentrage' te vertalen (opnieuw centraal/in het midden plaatsen).

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Bedankt voor de hulp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spilliaert
4 hrs

agree  xxxNicolette Ri
6 hrs

agree  Jan Willem van Dormolen
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dat de sector zich opnieuw zal toespitsen op...


Explanation:
Ook een mogelijkheid.

Carole Raes
Local time: 18:12
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerda Rijsselaere
5 hrs

agree  xxxNicolette Ri: kan ook
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search