French to Dutch translations [Non-PRO] Computers: Software / software | | French term or phrase: Infogérance & Administration de Systèmes et Réseaux | Een van de activiteiten van een softwarebedrijf.
Wie helpt mij aan de Nederlandse term, of de in het Nederlands gangbare Engelse term? |
| | | Selected response from:
Marco Vrieling Local time: 02:15
| Grading comment Te gek! Dank je wel voor je hulp.
Groeten,
Linda 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Databeheer & Systeem -en Netwerkbeheer
Explanation: Dit zijn de meest gangbare termen in Nederland.
Mvg Marco
| Marco Vrieling Local time: 02:15 Specializes in field Native speaker of: Dutch
|
| | Grading comment Te gek! Dank je wel voor je hulp.
Groeten,
Linda |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |