ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Cosmetics, Beauty

revenir en place (ici) (urgent)

Dutch translation: natuurlijke veerkracht


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Aug 20, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: revenir en place (ici) (urgent)
Ik ben een bijsluiter aan het vertalen bij een cosmeticaproduct, een crème, die ervoor zorgt dat de huid weer elastisch wordt (een crème tegen de 1e verschijnselen van veroudering). De zin waar ik mee zit luidt: Elle perd sa capacité naturelle à revenir en place . (elle = de huid). Ik zit helemaal vast met het gedeelte 'revenir en place'. Hoe kan ik dit het beste vertalen?
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Local time: 02:25
Dutch translation:natuurlijke veerkracht
Explanation:
een beetje een gokje, maar misschien kun je er iets mee
Selected response from:

Carolien de Visser
France
Local time: 02:25
Grading comment
Dank je wel!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2natuurlijke veerkrachtCarolien de Visser
4remodeler larchitecture du visagexxxlut75
4(de huid verliest haar vermogen) om haar oorspronkelijke vorm terug te vinden
St Just
3natuurlijke reactievermogen
Zerlina


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remodeler larchitecture du visage


Explanation:
ou
restaurer le ressort de la peau


    Reference: http://www.sephora.fr
xxxlut75
France
Local time: 02:25
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
natuurlijke veerkracht


Explanation:
een beetje een gokje, maar misschien kun je er iets mee

Carolien de Visser
France
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dank je wel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNMR: wordt weer veerkrachtig, of iets dergelijks
11 mins
  -> bedankt

agree  Zerlina: mooi; ook met 'terugvinden', 'hervinden'
16 mins
  -> bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
natuurlijke reactievermogen


Explanation:
nog een gok

Zerlina
Italy
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(de huid verliest haar vermogen) om haar oorspronkelijke vorm terug te vinden


Explanation:
zie zin hieronder

--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2009-08-20 19:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

of: oorspronkelijke contouren (ook veel gezien op internet)!

Example sentence(s):
  • de loop der jaren wordt de huid slapper en daardoor 'vervagen' de oorspronkelijke vormen

    Reference: http://www.trendystyle.net/beauty/lichaamsverzorging/veroude...
St Just
Netherlands
Local time: 02:25
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: