Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Dutch translations [PRO] Cosmetics, Beauty | | French term or phrase: dégradé sophistiqué | Context:
""Un « Bleu Jeans » : cette nouvelle harmonie, complémentaire au « Bleu Rock », offre un dégradé sophistiqué de marine foncé, bleu indigo et bleu givré pour accompagner nos tenues jeans préférées "
"
Het gaat om hetzelfde product als hier: http://www.topdrogist.nl/Bourjois Paris/Bourjois Smoky Eyes ... |
| solejniczKudoZ activityQuestions: 913 ( 1 open) ( 25 without valid answers) ( 48 closed without grading) Answers: 620 Netherlands
| | Local time: 02:26
|
| | Dutch translation:verfijnd kleurverloop | Explanation: Hier is iets als 'verfijnd' beter dan 'trendy', vind ik, omdat 'trendy' slaat op het feit dat iets in de mode is, niet dat het 'gesofisticeerd' (elegant, verfijnd) is. |
| Selected response from: Katrien Hendrickx Belgium Local time: 02:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |