ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Cosmetics, Beauty

dégradé sophistiqué

Dutch translation: verfijnd kleurverloop


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 Jan 18, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: dégradé sophistiqué
Context:

""Un « Bleu Jeans » : cette nouvelle harmonie, complémentaire au « Bleu Rock », offre un dégradé sophistiqué de marine foncé, bleu indigo et bleu givré pour accompagner nos tenues jeans préférées "
"

Het gaat om hetzelfde product als hier: http://www.topdrogist.nl/Bourjois Paris/Bourjois Smoky Eyes ...
solejnicz
Netherlands
Local time: 02:26
Dutch translation:verfijnd kleurverloop
Explanation:
Hier is iets als 'verfijnd' beter dan 'trendy', vind ik, omdat 'trendy' slaat op het feit dat iets in de mode is, niet dat het 'gesofisticeerd' (elegant, verfijnd) is.
Selected response from:

Katrien Hendrickx
Belgium
Local time: 02:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4trendy kleurverloop
Noomi_vanVeen
3chique kleurschakering
St Just
3verfijnd kleurverloop
Katrien Hendrickx


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trendy kleurverloop


Explanation:
'dégradé' betekent kleurverloop (wordt ook wel m.b.t. make-up gebruikt).
De vertaling van 'sophistiqué' hangt een beetje van de doelgroep af. Het betekent 'elegant', 'stijlvol' enz., maar dat klinkt een beetje oubollig... Voor een jongere doelgroep zou ik eerder iets als 'trendy' gebruiken.


Noomi_vanVeen
Belgium
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verfijnd kleurverloop


Explanation:
Hier is iets als 'verfijnd' beter dan 'trendy', vind ik, omdat 'trendy' slaat op het feit dat iets in de mode is, niet dat het 'gesofisticeerd' (elegant, verfijnd) is.

Katrien Hendrickx
Belgium
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chique kleurschakering


Explanation:
andere mogelijkheid

St Just
Netherlands
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: