ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Cosmetics, Beauty

pointe des reflets

Dutch translation: intensiteit van de glans


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:38 Jun 6, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
French term or phrase: pointe des reflets
Context:

"Avec Glimmer Lips Gloss, (...) apprivoise la lumière à sa manière : avec délicatesse, justesse… sur la pointe des reflets!"
solejnicz
Netherlands
Local time: 02:26
Dutch translation:intensiteit van de glans
Explanation:
of 'diepte'.

De gloss werkt hier zo'n beetje als het 'glacis' van Van der Weyden:

"Van der Weyden werkte vooral in een nat-in-nattechniek om het beoogde effect te krijgen. Om diepte in de kleuren aan te brengen paste hij een transparante techniek toe, het glacis. Zodoende kreeg hij een diepere kleurintensiteit dan wanneer hij alleen kleurstoffen vermengde en opbracht."
(http://annebremsenrogiervanderweyden.blogspot.com/)

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2011-06-06 09:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bij nader inzien: misschien beter 'lichtschitteringen'

Cf.: « Pointe de feu, de lumière. Éclat lumineux. »
(http://www.cnrtl.fr/definition/pointe)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 02:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3intensiteit van de glansRoy vd Heijden


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intensiteit van de glans


Explanation:
of 'diepte'.

De gloss werkt hier zo'n beetje als het 'glacis' van Van der Weyden:

"Van der Weyden werkte vooral in een nat-in-nattechniek om het beoogde effect te krijgen. Om diepte in de kleuren aan te brengen paste hij een transparante techniek toe, het glacis. Zodoende kreeg hij een diepere kleurintensiteit dan wanneer hij alleen kleurstoffen vermengde en opbracht."
(http://annebremsenrogiervanderweyden.blogspot.com/)

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2011-06-06 09:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Bij nader inzien: misschien beter 'lichtschitteringen'

Cf.: « Pointe de feu, de lumière. Éclat lumineux. »
(http://www.cnrtl.fr/definition/pointe)

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: OK, zou "glansintensiteit" in dat geval misschien nog beter (beknopter) zijn?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: