KudoZ home » French to Dutch » Electronics / Elect Eng

récepteur déporté

Dutch translation: steunontvanger

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:récepteur déporté
Dutch translation:steunontvanger
Entered by: Roel Verschueren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Apr 10, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: récepteur déporté
in een tekst over plasmaschermen:
Design et élégance, jusque dans l'électronique contenue dans l'écran lui-même ou le récepteur déporté, à peine de la taille de votre lecteur de DVD.

Wat is een "récepteur déporté"?
Alvast bedankt!
Michaël Temmerman
Costa Rica
Local time: 15:22
steunontvanger
Explanation:
het is eigenlijk wat we in schoon Vlaams noemen: een ontvangstrelais ;-)
Selected response from:

Roel Verschueren
Austria
Local time: 23:22
Grading comment
Ik ga voor ontvangstrelais; de tekst is enkel bedoeld voor Vlaanderen. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4steunontvanger
Roel Verschueren
4ontvanger op afstand /afstandsontvangerPhilip Coucke


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ontvanger op afstand /afstandsontvanger


Explanation:
récepteur = ontvanger
déporté = op afstand / afstands-
groeten,
philip

Philip Coucke
Local time: 23:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: daar heb ik natuurlijk ook aan gedacht, maar wat zou zo'n ding in godsnaam doen in een plasmascherm? Bovendien geeft "afstandsontvanger" toch wel erg weinig hits op Google. Ik heb er dus sterk mijn twijfels bij.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
steunontvanger


Explanation:
het is eigenlijk wat we in schoon Vlaams noemen: een ontvangstrelais ;-)

Roel Verschueren
Austria
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ik ga voor ontvangstrelais; de tekst is enkel bedoeld voor Vlaanderen. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search