GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 Feb 4, 2009 |
French to Dutch translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / détecteurs de fumées | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jozef-jan markey (X) France Local time: 13:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | detectoren van de variatie in ionisatie |
| ||
3 +1 | ionische detectoren |
|
detectoren van de variatie in ionisatie Explanation: Letterlijke vertaling, ik weet niet hoe dit in het Nederlands anders zou moeten heten. -------------------------------------------------- Note added at 4 uren (2009-02-04 21:22:43 GMT) -------------------------------------------------- inionisatie = ionisatie Example sentence(s):
Reference: http://www.bira-iasb.be/nl/thema/interplanetair/iono4-vormin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ionische detectoren Explanation: of ook "ionisatie rookmelder" of "ionisatie rookdetector" De meeste courante benaming is wel IONISCHE (ROOK)DETECTOR alle ionische detectoren zin met "variation d'ionisation" aangezien het precies op dit principe is dat ze werken ik zou gewoon vertalen als "ionische detector" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.