KudoZ home » French to Dutch » Engineering (general)

nacelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Feb 17, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Dutch translations [PRO]
Engineering (general) / lift
French term or phrase: nacelle
"nacelle" wordt in een adem genoemd met roltrappen, personenliften, goederenliften, documentenliften en automatische deuren. Deze "nacelle" bevindt zich in een gebouw.

Een "bouwlift" lijkt me hier niet erg waarschijnlijk, een "gondel(lift)" wordt bijvoorbeeld in ski-oorden gebruikt.
Jan Messchendorp
Netherlands
Local time: 16:36
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2hoogwerkerCarolien de Visser
3zie hieronderxxxNMR
2werkkooiErik Boers


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hoogwerker


Explanation:
http://www.almlift.be/nl/sitemap.asp

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-17 14:56:50 GMT)
--------------------------------------------------

Dan wordt het lastig, alhoewel er ook hoogwerkers voor binnen zijn, maar of die dan in het rijtje 'liften, roltrappen, etc.' passen... Misschien zijn ze aanwezig voor onderhoudswerkzaamheden in de hoogte...

Carolien de Visser
France
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Op zich heel aannemelijk, maar uit de context maak ik op dat de "nacelle" zich in een gebouw bevindt, net als een personenlift, roltrap, enz. (situées dans les bâtiments ...). Een hoogwerker bevindt zich aan de buitenkant van een gebouw...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jozef-jan markey: inderdaad
5 mins
  -> dank je wel

agree  solejnicz
10 mins
  -> dank je wel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
werkkooi


Explanation:
Volgens mij is nacelle eerder de werkkooi (of werkbak) van een hoogwerker dan de hoogwerker zelf. Maar of dat ook in een gebouw kan?

Erik Boers
Belgium
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie hieronder


Explanation:
Ben het in zoverre met Erik eens dat de nacelle eigenlijk de bovenkant van de hoogwerker is, maar in het spraakgebruik bedoelt men er vaak ook de hoogwerker zelf mee :-)
Verder kan het van alles en nog wat betekenen, een open kooi dus, maar geen liftkooi (cabine d'ascenseur)
In een gebouw zou ik eerder denken aan de kooi van een hefwerktuig, een heftruck of een hefplatform bijv.

xxxNMR
France
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search