Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | French term or phrase: retour de protection | Het gaat om een vijl, maar ook te vinden op bijv. messen. Zie bijv. http://www.hygialim.com/gamme.aspx?idSection=92&idTheme=1090...
Het gaat om het verhoogde stuk van de handgreep vlak voor het lemmet, zodat je niet uitglijdt en plots het lemmet vasthoudt... Maar hoe zeg je dat in het NL? |
| Gretel SchoukensKudoZ activityQuestions: 144 (none open) ( 11 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 4 Slovenia
| | Local time: 07:34
|
| | heft met een veilige grip | Explanation: "Stootplaat (garde), Een stootplaat dient ter bescherming van de hand, om te voorkomen dat de vingers op de snede glijden en bijvoorbeeld bij het snijden in scherp materiaal."
(http://nl.wikipedia.org/wiki/Mes_(voorwerp))
De stootplaat maakt echter geen deel uit van het heft (zie plaatje onder "Onderdelen van het mes").
Ook 'krop' (verdikking) komt niet in aanmerking, aangezien die deel uitmaakt van het lemmet.
Zou hier de vorm niet kunnen worden aangeduid met de functie: een veilige grip? |
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 07:34
| Grading comment Ik heb gekozen voor een combinatie 'stootplaat op de handgreep'. Op sommige afbeeldingen maakt de stootplaat nl wel deel uit van de handgreep. Bedankt!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   heft met een veilige grip
Explanation: "Stootplaat (garde), Een stootplaat dient ter bescherming van de hand, om te voorkomen dat de vingers op de snede glijden en bijvoorbeeld bij het snijden in scherp materiaal."
(http://nl.wikipedia.org/wiki/Mes_(voorwerp))
De stootplaat maakt echter geen deel uit van het heft (zie plaatje onder "Onderdelen van het mes").
Ook 'krop' (verdikking) komt niet in aanmerking, aangezien die deel uitmaakt van het lemmet.
Zou hier de vorm niet kunnen worden aangeduid met de functie: een veilige grip?
| Roy vd Heijden Belgium Local time: 07:34 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 74
|
| | Grading comment | Ik heb gekozen voor een combinatie 'stootplaat op de handgreep'. Op sommige afbeeldingen maakt de stootplaat nl wel deel uit van de handgreep. Bedankt!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |