ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Engineering (general)

Retour automatique de série

Dutch translation: standaard automatische terugkeer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Retour automatique de série
Dutch translation:standaard automatische terugkeer
Entered by: Gretel Schoukens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Aug 8, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: Retour automatique de série
Het gaat om een beschrijving van een felsmachine, waarbij het werkcomfort wordt geprezen, o.a. "Retour automatique de série.", de lichtheid en de ergonomie. Ik zie niet meteen hoe ik 'série' in deze context moet opvatten.
Gretel Schoukens
Slovenia
Local time: 07:34
... standaard
Explanation:
ik weet niets van felsmachines, dus waar de 'retour automatique' op slaat weet ik niet, maar 'de série' verwijst volgens mij naar 'standaard'.

Zie bijv. de tweede suggestie op deze Proz-vraag:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/textiles_clothing_...

'tailles de série' = standaardmaten

------

en zie bijv. deze site http://www.cat.com/cda/layout?m=396258&x=7

=> Franse versie: 304D CR ÉQUIPEMENT DE SÉRIE
=> Engelse versie: 304D CR STANDARD EQUIPMENT

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-08 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

Deze brochure en de vertaling ervan onderschrijven mijn vermoeden:

Franse brochure:

http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...

• Une grande vitesse (de série sur la S850) permet de
se déplacer plus rapidement : 20 km/h pour la S850 et
18 km/h pour la T870.
• Galets de chenille suspendus Roller Suspension™
de série sur la T870

Nederlandse versie:

http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...

• Met een tweede snelheid (standaard op de S850) kan
sneller worden gereden – 20 km/h voor de S850 en
18 km/h voor de T870.
• Roller Suspension™ standaard op de T870

(emphasis added)
Selected response from:

Sindy Cremer
Ireland
Local time: 06:34
Grading comment
Dat is inderdaad helemaal duidelijk, ik had 'de série' hier niet in de juiste context opgevat. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1... standaard
Sindy Cremer


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Retour automatique) de série
... standaard


Explanation:
ik weet niets van felsmachines, dus waar de 'retour automatique' op slaat weet ik niet, maar 'de série' verwijst volgens mij naar 'standaard'.

Zie bijv. de tweede suggestie op deze Proz-vraag:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_dutch/textiles_clothing_...

'tailles de série' = standaardmaten

------

en zie bijv. deze site http://www.cat.com/cda/layout?m=396258&x=7

=> Franse versie: 304D CR ÉQUIPEMENT DE SÉRIE
=> Engelse versie: 304D CR STANDARD EQUIPMENT

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-08 13:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

Deze brochure en de vertaling ervan onderschrijven mijn vermoeden:

Franse brochure:

http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...

• Une grande vitesse (de série sur la S850) permet de
se déplacer plus rapidement : 20 km/h pour la S850 et
18 km/h pour la T870.
• Galets de chenille suspendus Roller Suspension™
de série sur la T870

Nederlandse versie:

http://www.bobcat.eu/assets/imported/transformations/content...

• Met een tweede snelheid (standaard op de S850) kan
sneller worden gereden – 20 km/h voor de S850 en
18 km/h voor de T870.
• Roller Suspension™ standaard op de T870

(emphasis added)


Sindy Cremer
Ireland
Local time: 06:34
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dat is inderdaad helemaal duidelijk, ik had 'de série' hier niet in de juiste context opgevat. Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roy vd Heijden: standaard automatische terugkeer van de zuiger (http://www.virax.com/uploads/doc_pdf/253620-Felsmachine-P22-...
35 mins
  -> Ah... dat maakt het helemaal duidelijk. Dank je, Roy!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: