ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

Initiatives du Panier de la Ménagère de XXX

Dutch translation: Vereniging voor verbetering van de leefomstandigheden in XXX


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Initiatives du Panier de la Ménagère de XXX
Dutch translation:Vereniging voor verbetering van de leefomstandigheden in XXX
Entered by: Elma de Jong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Sep 25, 2009
French to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Development Aid
French term or phrase: Initiatives du Panier de la Ménagère de XXX
Naam van een vereniging die ontwikkelingshulp verstrekt. Ik zou graag een (vrije) vertaling tussen haakjes toevoegen. Op internet is er ook sprake van "Initiatives Paniers Ménagères XXX", maar die naam lijkt me niet helemaal te kloppen.

Cette association veut favoriser les initiatives prises dans le village de XXX en espérant procurer du travail et induire des comportements durables.Il n’est pas question de leur apporter des solutions toutes faites, mais de les aider à concrétiser des initiatives qu’ils ont eux-mêmes prises et dans lesquelles ils veulent s’investir pour assurer leur propre développement. Les principaux domaines sont : l’aménagement de l’habitat, l’agriculture, l’élevage (lapins, poules et canards) l’artisanat, le parrainage scolaire et la réalisation de puits.
Erik Boers
Belgium
Local time: 07:36
Vereniging voor verbetering van de leefomstandigheden in XXX
Explanation:
Ik zie niet in waarom het hier om vrouwen zou moeten gaan. Ik heb sterk de indruk dat het gaat om de algehele verbetering van de levensomstandigheden van een totaal dorp. Dat wil naar mijn idee zeggen zowel vrouwen, als mannen, als kinderen. Denk bijvoorbeeld aan 'eaux ménagères' dat vertaald kan worden met 'huishoudelijk afvalwater'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2009-09-29 07:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook hier: (http://www.linkis.nl/NL-nl/Content.aspx?type=project&id=2322...

Dorpsontwikkeling Sathsathai
Stichting Sathsathai, DOESBURG
De projectgegevens
Project start: 2010
Project einde: 2010
Land van bestemming: Nepal
Sector: Onderwijs, Watervoorziening, riolering en afvalverwerking
Gefinancieerd door: Impulsis, samenwerkingsverband van Edukans, ICCO en Kerkinactie
Gefinancieerd bedrag: 58566
Counterpart: Mechchhe


Het project in het kort door Stichting Sathsathai

De stichting Sathsathai (Nepalees voor "samen") zet zich sinds 2004 in voor de verbetering van de leef-, woon- en werkomstandigheden van de ca. 50.000 inwoners van de regio Timal in Nepal
Selected response from:

Elma de Jong
Local time: 07:36
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Vereniging voor verbetering van de leefomstandigheden in XXX
Elma de Jong
3(ondersteuning van) vrouweninitiatieven voor duurzame positieverbetering
St Just
2Initiatieven voor de Vrouwen van XXXxxxNMR
2 -1Initiatieven om de koopkracht in XXX te verbeterenwouter jongejan


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Initiatieven om de koopkracht in XXX te verbeteren


Explanation:
dit is bijna niet te vertalen.
deze term wordt gebruikt om de koopkracht uit te drukken. in het nederlands is dat het 'standaard mandje' (zie weberf)
maar deze term klinkt niet lekker als naam van een vereniging ?!



    Reference: http://www.economische-begrippen.nl/jkl.htm
wouter jongejan
France
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxNMR: het gaat hier niet om koopkracht en niet om indexcijfers of statistiek maar om ontwikkelingshulp
3 hrs

neutral  Elma de Jong: DE term op zich wordt inderdaad gebruikt voor koopkracht, maar het gaat hier om ontwikkelingshulp op meerdere andere vlakken.
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Initiatieven voor de Vrouwen van XXX


Explanation:
Hulp voor de Vrouwen van XXX

Ik denk dat er wel betere termen bestaan (in de zin van autonomie bevorderen, e.d.) maar kan er zo niet opkomen.

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2009-09-25 20:52:45 GMT)
--------------------------------------------------

Zelfhulpproject voor de Vrouwen van XXX

xxxNMR
France
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elma de Jong: En de rest van het dorp?
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ondersteuning van) vrouweninitiatieven voor duurzame positieverbetering


Explanation:
slechts een idee...

St Just
Netherlands
Local time: 07:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elma de Jong: En de rest van het dorp?
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vereniging voor verbetering van de leefomstandigheden in XXX


Explanation:
Ik zie niet in waarom het hier om vrouwen zou moeten gaan. Ik heb sterk de indruk dat het gaat om de algehele verbetering van de levensomstandigheden van een totaal dorp. Dat wil naar mijn idee zeggen zowel vrouwen, als mannen, als kinderen. Denk bijvoorbeeld aan 'eaux ménagères' dat vertaald kan worden met 'huishoudelijk afvalwater'.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2009-09-29 07:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook hier: (http://www.linkis.nl/NL-nl/Content.aspx?type=project&id=2322...

Dorpsontwikkeling Sathsathai
Stichting Sathsathai, DOESBURG
De projectgegevens
Project start: 2010
Project einde: 2010
Land van bestemming: Nepal
Sector: Onderwijs, Watervoorziening, riolering en afvalverwerking
Gefinancieerd door: Impulsis, samenwerkingsverband van Edukans, ICCO en Kerkinactie
Gefinancieerd bedrag: 58566
Counterpart: Mechchhe


Het project in het kort door Stichting Sathsathai

De stichting Sathsathai (Nepalees voor "samen") zet zich sinds 2004 in voor de verbetering van de leef-, woon- en werkomstandigheden van de ca. 50.000 inwoners van de regio Timal in Nepal

Elma de Jong
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2010 - Changes made by Elma de Jong:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: