ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

bon clic

Dutch translation: veel succes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bon clic
Dutch translation:veel succes
Entered by: kalkje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:27 Jan 17, 2011
French to Dutch translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / tv-programma
French term or phrase: bon clic
Aan het einde van een soort tv-journaal voor een groot bedrijf wenst de presentatrice de kijkers het volgende toe:

"portez-vous bien et bon clic !"

Op internet vind ik 'bon clic' vooral in samenhang met het gebruik van websites, maar wat betekent het hier?
kalkje
Local time: 07:37
veel succes
Explanation:
Afgeleid van een uitdrukking uit de internet-wereld : 'een goede klik heb je nodig om via internet goede zaken te doen' ?

Dit is ook maar een gok.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-01-18 08:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

De presentatrice wenst dat het goed klikt tussen het bedrijf en de kijkers (consumenten). [Als het goed klikt met het bedrijf, kan je goede zaken doen.]

http://www.spaansen.nl/news/view/id/180/title/goede-klik-met...

http://forum.viva.nl/forum/list_message/4938614
Selected response from:

Katrien Hendrickx
Belgium
Local time: 07:37
Grading comment
Bedankt nog (beter laat dan nooit;))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1veel succes
Katrien Hendrickx
1werk veilig!Roy vd Heijden


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
werk veilig!


Explanation:
Een gok ...

Letterlijk: gordels om!

Mogelijk worden de medewerkers ertoe aangespoord bij de uitvoering van hun werkzaamheden voorzichtigheid te betrachten. Dit sluit ook wel aan bij het 'portez-vous bien'.

Vlg.:

Un petit clic vaut mieux qu'un grand clac / grande claque / grand choc

Ook wel: Un bon clic vaut mieux qu’un mauvais choc.
Bijv.: http://www.assemblee-nationale.fr/12/cri/2002-2003/20030155....

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2011-01-17 11:52:06 GMT)
--------------------------------------------------

Cf.:

« Au cours du printemps dernier, pendant six semaines, la Délégation à la Sécurité Routière a mené une campagne d'information pour inciter les automobilistes à porter davantage leur ceinture de sécurité en ville, sur le thème : « Un petit clic vaut mieux qu'un grand choc. »
B. Délégation Sécurité Routière, juin 1975, p. 9. »
(http://www.atilf.fr/atilf/evenement/francophonie2009/tlfi/cl...

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
veel succes


Explanation:
Afgeleid van een uitdrukking uit de internet-wereld : 'een goede klik heb je nodig om via internet goede zaken te doen' ?

Dit is ook maar een gok.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-01-18 08:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

De presentatrice wenst dat het goed klikt tussen het bedrijf en de kijkers (consumenten). [Als het goed klikt met het bedrijf, kan je goede zaken doen.]

http://www.spaansen.nl/news/view/id/180/title/goede-klik-met...

http://forum.viva.nl/forum/list_message/4938614

Katrien Hendrickx
Belgium
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt nog (beter laat dan nooit;))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: