ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » General / Conversation / Greetings / Letters

marraine

Dutch translation: beschermvrouwe


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:46 Feb 20, 2011
French to Dutch translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / festival de cinéma
French term or phrase: marraine
"La marraine de l'édition 2010 de « Bioscope » est Johanna ter Steege, actrice à la réputation internationale, notamment grâce à ses films pour Robert Altman, Philippe Garrel et István Szábo. Elle est actuellement à l'affiche dans le film « Le bel âge » de Laurent Perreau."

Ik dacht aan een vertaling als bijvoorbeeld "gastvrouw", maar ik vraag me af of dit geheel de lading dekt.
Laura DH
Local time: 07:37
Dutch translation:beschermvrouwe
Explanation:
Zie:

http://www.institutneerlandais.com/index.php?nl-programma&ne...
http://www.institutneerlandais.com/index.php?fr-programme-ar...

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2011-02-20 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

“Sopraan Charlotte Margiono trad op als beschermvrouwe van het festival, waarvoor ook groten als componist Louis Andriessen, regisseuse Rhoda Levine en jazz-zangeres Greetje Bijma waren gestrikt.”
(http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2844/Archief/archief/article/...

“Op 24 maart 2009 heeft het stichtingsbestuur van het Barbershop Ontmoetings Festival, Ingrid van de Mortel, benoemd tot BESCHERMVROUWE van het festival.”
(http://dabs.nl/joomla/index.php?option=com_content&task=view...

“Niet veel festivals laten zich op die manier door een enkele film en het piepkleine oeuvre van een filmmaker inspireren (Vigo's dochter Luce is beschermvrouwe van het festival). “
(http://www.filmkrant.nl/av/org/filmkran/archief/fk321/festiv...

« Réunis sous le label Outrage et Rébellion, une quarantaine de films a été réalisée à ce jour. Parmi leurs réalisateurs figurent de grands noms du cinéma (radical) comme Philippe Garrel, Jean-Marie Straub, Marcel Hanoun, Lionel Soukaz, Lech Kowalski (voir le post que je lui ai consacré récemment), ou de l’art contemporain comme Ange Leccia. Luce Vigo a quant à elle accepté d’être la marraine du projet. »
(http://cinema.blog.lemonde.fr/category/lech-kowalski/)

« Danielle Mitterand : la Marraine du Festival International du Film d’Environnement »
(http://www.fest21.com/fr/blog/bruno)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5beschermvrouweRoy vd Heijden
3 +4meter, peettante
Zerlina


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
meter, peettante


Explanation:
ik denk ook aan 'beschermvrouwe', maar dat zit er wss een beetje naast

http://www.encyclo.nl/begrip/Meter

Zerlina
Italy
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Piens: "meter"
1 hr
  -> dank je Sabine!

agree  Mamuco: meter
15 hrs
  -> dank je Mamuco!

agree  Helena Vansynghel: meter
17 hrs
  -> dank je Helena!

neutral  Roy vd Heijden: http://www.institutneerlandais.com/index.php?nl-programma&ne...
20 hrs
  -> zie mijn commentaar op jouw voorstel

agree  André Linsen: Meter wordt courant gebruikt in dit soort context, gastvrouwe is toch wel iets anders.
22 hrs
  -> ik twijfelde juist over het courante van de uitdrukking, dank je Lipabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
beschermvrouwe


Explanation:
Zie:

http://www.institutneerlandais.com/index.php?nl-programma&ne...
http://www.institutneerlandais.com/index.php?fr-programme-ar...

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2011-02-20 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vgl.:

“Sopraan Charlotte Margiono trad op als beschermvrouwe van het festival, waarvoor ook groten als componist Louis Andriessen, regisseuse Rhoda Levine en jazz-zangeres Greetje Bijma waren gestrikt.”
(http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2844/Archief/archief/article/...

“Op 24 maart 2009 heeft het stichtingsbestuur van het Barbershop Ontmoetings Festival, Ingrid van de Mortel, benoemd tot BESCHERMVROUWE van het festival.”
(http://dabs.nl/joomla/index.php?option=com_content&task=view...

“Niet veel festivals laten zich op die manier door een enkele film en het piepkleine oeuvre van een filmmaker inspireren (Vigo's dochter Luce is beschermvrouwe van het festival). “
(http://www.filmkrant.nl/av/org/filmkran/archief/fk321/festiv...

« Réunis sous le label Outrage et Rébellion, une quarantaine de films a été réalisée à ce jour. Parmi leurs réalisateurs figurent de grands noms du cinéma (radical) comme Philippe Garrel, Jean-Marie Straub, Marcel Hanoun, Lionel Soukaz, Lech Kowalski (voir le post que je lui ai consacré récemment), ou de l’art contemporain comme Ange Leccia. Luce Vigo a quant à elle accepté d’être la marraine du projet. »
(http://cinema.blog.lemonde.fr/category/lech-kowalski/)

« Danielle Mitterand : la Marraine du Festival International du Film d’Environnement »
(http://www.fest21.com/fr/blog/bruno)


Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 07:37
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrien Hendrickx: Ja, dit lijkt mij goed.
26 mins

agree  Gerard de Noord: Hoewel ik petemoei ook leuk zou vinden.
2 hrs

agree  Carolien de Visser
12 hrs

agree  Zerlina: idd, dit was het eerste wat bij me opkwam; dat 'peettante' vind ik helemaal niks, waarom dan geen 'peetmoeder', zoals dat in andere talen gebruikelijk is.
20 hrs

agree  Sindy Cremer
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: