Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Dutch translations [Non-PRO] Geography | | French term or phrase: rivière aux glands | Esquelbecq : rivière aux glands ou ruisseau d’Ekkila (plus ancien)
ik vraag maar om jullie hulp, voordat er rare dingen op papier komen...ik ken slechts 1 betekenis...
Het gaat over de betekenis van plaatsnamen. |
| | | Eekelsbeke | Explanation: "le village d'ESQUELBECQ" betekent : EEKELSBEKE (ZIE: http://baelen.free.fr/)
ik Weet niet of je het in deze oude vorm moet laten staan, maar het helpt je misschien wel op weg?
|
| Selected response from:
Hilde Brems Belgium Local time: 23:34
| Grading comment super! dank je wel! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |