KudoZ home » French to Dutch » History

de quart bouillon

Dutch translation: zie uitleg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de quart bouillon
Dutch translation:zie uitleg
Entered by: Veerle Gabriels
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Mar 29, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - History
French term or phrase: de quart bouillon
sommige regio's moesten meer zoutbelasting (la gabelle) betalen dan andere. Dat systeem droeg de naam "de quart bouillon"....
Veerle Gabriels
Belgium
Local time: 23:24
zie uitleg
Explanation:
Ik zou de Franse term laten staan en een verklaring toevoegen in het Nederlands.

"In 1639, the "Nu-Pieds" (naked feet) revolt with Jean Quetil. Richelieu wanted to impose on the people of the region who were living on the riches coming from their salt works a tax on salt (the gabelle) at the expense of the "quart-bouillon" privileges (system which allowed the king to withhold a quarter of the production of salt)."

Dat systeem droeg de naam "de quart bouillon" en gaf de koning recht op een vierde van de zoutproductie.
Selected response from:

Nathalie van Rijsbergen
Belgium
Local time: 23:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1zie uitleg
Nathalie van Rijsbergen


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zie uitleg


Explanation:
Ik zou de Franse term laten staan en een verklaring toevoegen in het Nederlands.

"In 1639, the "Nu-Pieds" (naked feet) revolt with Jean Quetil. Richelieu wanted to impose on the people of the region who were living on the riches coming from their salt works a tax on salt (the gabelle) at the expense of the "quart-bouillon" privileges (system which allowed the king to withhold a quarter of the production of salt)."

Dat systeem droeg de naam "de quart bouillon" en gaf de koning recht op een vierde van de zoutproductie.

Nathalie van Rijsbergen
Belgium
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search