KudoZ home » French to Dutch » Human Resources

traitement

Dutch translation: salaris

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Sep 1, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Human Resources / Pensions
French term or phrase: traitement
ANCIENNETÉ BARÉMIQUE
Définition
L'ancienneté barémique est le nombre d'années entières dont il est tenu compte pour déterminer la tension d'ancienneté servant à fixer le traitement.

Ik vermoed dat tension een typo is voor pension, maar dan nog snap ik niet hoe dat anciënniteitspensioen kan dienen om het salaris (?) vast te stellen.
Erik Boers
Belgium
Local time: 08:17
Dutch translation:salaris
Explanation:
Ik heb gevonden dat 'tension salariale' loonspanning kan betekenen, wat ik interpreteer als verschillen in salarissen tussen mensen in dezelfde salarisschaal.
Een eerste aanzet voor een vertaling (geen fraai Nederlands, geef ik toe:)
De loonschaalancienniteit is het aantal volledige jaren dat meetelt voor het bepalen van het verschil in ancienniteit dat dient om het salaris te bepalen.
Hopelijk helpt dit je verder en zijn niet al je zinnen zo!
Selected response from:

kalkje
Local time: 08:17
Grading comment
Het was inderdaad geen typo. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2uitkering
Sherefedin MUSTAFA
3salariskalkje


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
uitkering


Explanation:
van het ouderdomspensioen?

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elène Klaren: Of (uit)betaling. Vgl. "traktement".
1 hr

agree  Tea Fledderus
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
salaris


Explanation:
Ik heb gevonden dat 'tension salariale' loonspanning kan betekenen, wat ik interpreteer als verschillen in salarissen tussen mensen in dezelfde salarisschaal.
Een eerste aanzet voor een vertaling (geen fraai Nederlands, geef ik toe:)
De loonschaalancienniteit is het aantal volledige jaren dat meetelt voor het bepalen van het verschil in ancienniteit dat dient om het salaris te bepalen.
Hopelijk helpt dit je verder en zijn niet al je zinnen zo!

kalkje
Local time: 08:17
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Het was inderdaad geen typo. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search