Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | French term or phrase: remèdes | In een contract rond mededinging:
Annexe 1 Détail du chiffrage des remèdes
Annexe 2 Règlement du Fonds d'animation de la concurrence
[...]
Waar slaat 'remèdes' op? |
|  Helena VansynghelKudoZ activityQuestions: 36 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 39
| | Local time: 07:38
|
| | Dutch translation:maatregelen | Explanation: Cf.:
« Ainsi qu'exposé dans le Règlement précité, l'enveloppe de 6,54 millions d'euros correspond donc aux 442 appels d'offres qui seront passés entre le début de l'année 2012 et la fin de l'année 2016 et dont [...] ou [...] (ou l'une de leurs filiales) sera l'opérateur sortant. Elle correspond à la somme dont auraient besoin les autorités organisatrices de transport (ci-après « les AOT ») de ces 44 réseaux pour augmenter le nombre de participants aux appels d'offres décrits à l'Annexe 1 et à mieux faire jouer la concurrence à cette occasion :
en couvrant, en tout ou partie, les coûts de réponse auxdits appels d'offres de deux opérateurs répondants offensifs afin de favoriser l'augmentation du nombre de participants aux appels d'offres et mieux faire jouer la concurrence entre ces participants ;
- en couvrant, en tout ou partie, les frais de recours à l'assistance à maîtrise d'ouvrage (ci-après « l'AMO ») par les AOT afin de renforcer le rôle joué par celles-ci dans l'efficacité des procédures de mise en concurrence. »
(http://www.autoritedelaconcurrence.fr/pdf/engag/engagementso...
Teneinde die twee doelstellingen te behalen zullen wellicht bepaalde 'maatregelen' vereist zijn.
-------------------------------------------------- Note added at 34 min (2011-02-06 20:38:31 GMT) --------------------------------------------------
(maatregelen in de zin van 'oplossingen' voor moeilijkheden of knelpunten) |
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 07:38
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |