où étant et parlant à sa personne ou à celle de son Substitut

Dutch translation: in overleg met of tegenwoordigheid van zijn vervanger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:où étant et parlant à sa personne ou à celle de son Substitut
Dutch translation:in overleg met of tegenwoordigheid van zijn vervanger
Entered by: Elma de Jong

22:41 Feb 16, 2009
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / citation à prévenu
French term or phrase: où étant et parlant à sa personne ou à celle de son Substitut
Je, Maître X, Huissier de Justice Audiencier près le Tribunal de Grande Instance de X, y demeurant...., soussigné, A X, conformément à l'article 562 du Code de Procédure Pénale par la remise de 2 copies au Parquet de Monsieur le Procureur de la République près le Tribunal de Grande Instance de X, ** où étant et parlant à sa personne ou à celle de son Substitut qui a pris charge et visé l'Original**

Je comprends le sens, mais quel est l'équivalent exact de cette phrase en néerlandais ??? Merci de votre aide !
Sacha TOUW
Local time: 17:41
zie onder
Explanation:
in overleg of tegenwoordigheid van hemzelf of zijn vervanger die met de zaak belast is en het origineel voor gezien heeft ondertekend

En uiteraard 'hem' indien noodzakelijk vervangen door 'haar'.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-17 10:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Moet uiteraard zijn 'in overleg met of tegenwoordigheid van etc.'
Selected response from:

Elma de Jong
Spain
Local time: 17:41
Grading comment
voilà ce que je cherchais ! Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4alwaar zijnde en sprekende met hemzelf of met zijn substituut
unibizz
3 -1zie onder
Elma de Jong


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alwaar zijnde en sprekende met hemzelf of met zijn substituut


Explanation:
s'il s'agit d'une dame, cela devient
alwaar zijnde en sprekende met haar of met haar substituut

unibizz
Belgium
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
zie onder


Explanation:
in overleg of tegenwoordigheid van hemzelf of zijn vervanger die met de zaak belast is en het origineel voor gezien heeft ondertekend

En uiteraard 'hem' indien noodzakelijk vervangen door 'haar'.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-17 10:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

Moet uiteraard zijn 'in overleg met of tegenwoordigheid van etc.'

Elma de Jong
Spain
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
voilà ce que je cherchais ! Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CZ-Taal: zie hieronder
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search