GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:41 Feb 16, 2009 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / citation à prévenu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elma de Jong Spain Local time: 17:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | alwaar zijnde en sprekende met hemzelf of met zijn substituut |
| ||
3 -1 | zie onder |
|
alwaar zijnde en sprekende met hemzelf of met zijn substituut Explanation: s'il s'agit d'une dame, cela devient alwaar zijnde en sprekende met haar of met haar substituut |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zie onder Explanation: in overleg of tegenwoordigheid van hemzelf of zijn vervanger die met de zaak belast is en het origineel voor gezien heeft ondertekend En uiteraard 'hem' indien noodzakelijk vervangen door 'haar'. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2009-02-17 10:00:53 GMT) -------------------------------------------------- Moet uiteraard zijn 'in overleg met of tegenwoordigheid van etc.' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.