que l'opération litigieuse devait analyser etc.

Dutch translation: dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand"

10:58 Mar 17, 2002
French to Dutch translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: que l'opération litigieuse devait analyser etc.
context: Jurisprudence sur Contrat d'agent commercial, résiliation, indemnisation, Préjudice subi.



La Cour de cassation, elle-même, a jugé qu’étant constaté que le connaissant le mandant à son agent commercial reconnaissait à ce dernier la “propriété commerciale” de la clientèle constituée par lui et ses sous-agents, puisque, par des transactions signées à la rupture, l’agent commercial et l’un de ses sous-agents déclaraient, en contrepartie de la somme qu’ils recevaient, renoncer à cette propriété, doit être approuvé le tribunal qui en déduit que l’opération litigieuse devait analyser en “une cession de clientèle, soumise comme telle aux dispositions de l’article 719 du Code générale des impôts “


C'est le dernier morceau de la phrase qui me donne du mal.
Ma reconnaissance eternelle, Bram
Bram Poldervaart
Local time: 07:30
Dutch translation:dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand"
Explanation:
(Samenvattend) stelt het Hof van Cassatie de Rechtbank in het gelijk "die daaruit afleidt dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand", welke als zodanig onder art. 719 van de Franse Algemene Belastingwet valt.

wegens ruimtegebrek, nog even dit:
analyser en -> beschouwen als, opvatten als.
Het is een vreemde constructie: de rechtbank die de omstreden operatie ziet als grammaticaal onderwerp van "analyser".

Selected response from:

AnnekeHC
Local time: 07:30
Grading comment
hartelijk dank voor deze verduidelijking... je hebt me erg geholpen. anderen ook bedankt voor hun tip. Ik heb 'operation litigueuse' uiteindelijk vertaald met 'omstreden handelswijze'

groet Bram
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand"
AnnekeHC
4omstreden punt(en) dat (die) voorwerp is (zijn) van dit geschil
Camel


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand"


Explanation:
(Samenvattend) stelt het Hof van Cassatie de Rechtbank in het gelijk "die daaruit afleidt dat de omstreden operatie beschouwd moet worden als een "overdracht van (het) klantenbestand", welke als zodanig onder art. 719 van de Franse Algemene Belastingwet valt.

wegens ruimtegebrek, nog even dit:
analyser en -> beschouwen als, opvatten als.
Het is een vreemde constructie: de rechtbank die de omstreden operatie ziet als grammaticaal onderwerp van "analyser".



AnnekeHC
Local time: 07:30
PRO pts in pair: 17
Grading comment
hartelijk dank voor deze verduidelijking... je hebt me erg geholpen. anderen ook bedankt voor hun tip. Ik heb 'operation litigueuse' uiteindelijk vertaald met 'omstreden handelswijze'

groet Bram
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omstreden punt(en) dat (die) voorwerp is (zijn) van dit geschil


Explanation:
de beoordeling van de omstreden......

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-17 21:30:12 (GMT)
--------------------------------------------------

\'operatie\' lijkt mij veeleer een medische term die hoe dan ook niet past in een arrest.

Camel
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search