ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Marketing / Market Research

suivi clients

Dutch translation: follow-up


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suivi clients
Dutch translation:follow-up
Entered by: Ingeborg Gonizzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Jan 22, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Suivi après livraison
French term or phrase: suivi clients
In een brochure voor verkopers binnen een organisatie over klanttevredenheid wordt de klant nagebeld nadat hij een product gekocht heeft. Dacht zelf aan follow-up, maar bestaat er een ook een goede NL term voor?
Ingeborg Gonizzi
Netherlands
Local time: 17:39
follow-up
Explanation:
In de NIMA-terminologie wordt follow-up onveranderd gebruikt: bijv. follow-up mailing.
Wat jij bedoelt is een soort van nazorg na het onderzoek, maar daar kun je gerust follow-up voor gebruiken.
Selected response from:

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 17:39
Grading comment
Dank je, ik was inderdaad op zoek naar de juiste NIMA term (denk Nima toch toonaangevend is). Jammer van het Nederlands...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2follow-up
Caroline de Hartogh BBA
4verdere/daaropvolgende klantrelatiesxxxNMR
3 +1klantopvolging
leo van bragt
3opvolgingErik Boers
3nazorg - follow-up
Adela Van Gils


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
klantopvolging


Explanation:
Zo noemen wij dat hier, maar misschien is dat te Vlaams en kennen jullie die term in Nederland niet?


    Reference: http://www.vpso.nl/cat/166/emarketing-advies-accountancy.htm...
leo van bragt
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Ik krijg op klantopvolging (mijn eerste idee inderdaad) alleen maar .be googles, dus ik ben bang dat dat te Vlaams is


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Boers: Zelfde idee, met dezelfde bedenking.
3 mins
  -> dank je, Erik ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opvolging


Explanation:
Een heel courante term in België, maar ik weet niet zeker of hij in Nederland ook al wordt gebruikt.

Erik Boers
Belgium
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
follow-up


Explanation:
In de NIMA-terminologie wordt follow-up onveranderd gebruikt: bijv. follow-up mailing.
Wat jij bedoelt is een soort van nazorg na het onderzoek, maar daar kun je gerust follow-up voor gebruiken.

Caroline de Hartogh BBA
Local time: 17:39
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je, ik was inderdaad op zoek naar de juiste NIMA term (denk Nima toch toonaangevend is). Jammer van het Nederlands...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNMR: inderdaad de technische term,het hangt er een beetje van af voor wie de tekst is geschreven
47 mins

agree  ilse van haneghem: Lijkt inderdaad Nederlandser.
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nazorg - follow-up


Explanation:
klinkt erg ziekelijk, maar toch

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-22 10:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.flexservice.com/wp-content/uploads/wervingsbeleid...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-22 10:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Het tweede deel richt zich op het proces van netwerken, acquisitie, van intake tot
offerte, uitvoering, evaluatie en nazorg (follow-up, after-sales).
http://www.nhl.nl/ecno/actueel/Training-De-ondernemende-doce...

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verdere/daaropvolgende klantrelaties


Explanation:
Nazorg kan wel in de medische sfeer, klantopvolging lijkt mij écht Vlaams, en als je bezwaar hebt tegen follow-up is dit misschien een oplossing.

xxxNMR
France
Local time: 17:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: