KudoZ home » French to Dutch » Marketing / Market Research

être douée comme un pied

Dutch translation: zelfs met twee linkerhanden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:être douée comme un pied
Dutch translation:zelfs met twee linkerhanden
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Feb 21, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Marketing / Market Research
French term or phrase: être douée comme un pied
Dit is een slogan voor een nieuwe nagellak. Heeft iemand inspiratie?
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 14:37
zelfs met twee linkerhanden
Explanation:
Lijkt me wel geinig.
Selected response from:

Gerard de Noord
France
Local time: 14:37
Grading comment
Vond ik erg leuk! Dank je wel voor je idee Gerard en mijn excuses voor de late "beloning". Ik heb het nogal druk op het moment!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +4zelfs met twee linkerhanden
Gerard de Noord
3nagelvast
Jan Willem van Dormolen
3Je boft als je een voet bent
Leo te Braake | dutCHem


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être douée comme un pied
Je boft als je een voet bent


Explanation:
.

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 14:37
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxNicolette Ri: is dat een uitdrukking? wat betekent dat? (misschien ben ik al te lang uit Nederland weg)
1 hr
  -> Geen uitdrukking. Doué is vlg Herkenrath : begaafd, begiftigd met, voorzien van. Een voet is datgene waarmee je gelakte teennagels aan je been vastzitten... Maar het is prima dat we niet dezelfde invallen leuk vinden lijkt me.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
être douée comme un pied
zelfs met twee linkerhanden


Explanation:
Lijkt me wel geinig.

Gerard de Noord
France
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vond ik erg leuk! Dank je wel voor je idee Gerard en mijn excuses voor de late "beloning". Ik heb het nogal druk op het moment!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNicolette Ri: dit is de betekenis. Zelfs als je zeer onhandig bent, zelfs als je een kluns bent. Vgl. Van Dale: bête comme un pied = oerdom.
54 mins

agree  Leo te Braake | dutCHem: vind ik ook wel leuk. Ietsiepietsie leukER misschien wel...
4 hrs

agree  ilse van haneghem
19 hrs

agree  Joris Bogaert: Leuke vraag... en een gepast antwoord
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être douée comme un pied
nagelvast


Explanation:
Ik begrijp dat je een woordspeling zoekt, een uitdrukking die met handen/voeten/nagels te maken heeft.
Ik zal vandaag nog even mijn Van Dale Spreekwoordenboek uit de kast halen, maar dit is alvast een ideetje.
Totaal niet letterlijk, maar wel een kreet die goed zou passen bij een nagellak. Legt de nadruk op de stevigheid, en niet op het gebruiksgemak, toegegeven.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 9 mins (2005-02-22 07:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Andere uitdrukkingen waar je misschien iets mee kunt:

Leef op grote voet
Voetje voor voetje (vind ik zelf wel leuk)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 12 mins (2005-02-22 07:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

Lekker is tien vingers lang.
Geef hem tien vingers, dan neemt hij je bij de hand.
Alle handen licht werk. (komt weer een beetje in de buurt van het gemaksaspect)

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search