KudoZ home » French to Dutch » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

électrozingué cata

Dutch translation: electrolytisch verzinkt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:électrozingué cata
Dutch translation:electrolytisch verzinkt
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:50 Aug 13, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: électrozingué cata
elektrolytisch ???

Zin is : XXXXX est un apprêt (toebereidsel ?) spécifique pourles supports plastiques et aluminium: SMX, Alu, Noryl, Xenoy, ABS apprêts poudrés, électroqingué cata.
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
France
Local time: 11:51
electrolytisch verzinkt
Explanation:
Even voorzichtg: er kan sprake zijn van marketing-mishandeling van technische termen.
Is de spelling met een Q of een Z?
Als het een z is, bedoelt met welicht verzinkt met electrische katalyse. Dat behoor je electrolytisch verzinkt te noemen, populairder als "gegalvaniseerd".
Apprêt lijkt mij "afwerking" of "afwerklaag", dan wel de daarvoor geschkte zinkhoudende oplossing. Geen toebereidsel, maar preparaat.
ABS apprêts poudrés is waarschijnlijk een poederlak van ABS (Arcryl Butadiënyl Styryl, mag je gerust vergeten).

Wacht wel op meer meningen: ik snap meer van de techniek dan van technisch Frans..
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 11:51
Grading comment
Dank je wel !!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3electrolytisch verzinkt
Leo te Braake | dutCHem


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
électrozingué cata
electrolytisch verzinkt


Explanation:
Even voorzichtg: er kan sprake zijn van marketing-mishandeling van technische termen.
Is de spelling met een Q of een Z?
Als het een z is, bedoelt met welicht verzinkt met electrische katalyse. Dat behoor je electrolytisch verzinkt te noemen, populairder als "gegalvaniseerd".
Apprêt lijkt mij "afwerking" of "afwerklaag", dan wel de daarvoor geschkte zinkhoudende oplossing. Geen toebereidsel, maar preparaat.
ABS apprêts poudrés is waarschijnlijk een poederlak van ABS (Arcryl Butadiënyl Styryl, mag je gerust vergeten).

Wacht wel op meer meningen: ik snap meer van de techniek dan van technisch Frans..

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 11:51
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dank je wel !!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search