KudoZ home » French to Dutch » Medical (general)

fenêtre d'opportunité

Dutch translation: window of opportunity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:23 Feb 22, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: fenêtre d'opportunité
Description d'un médicament:

Probable "fenêtre d'opportunité" dans les rhumatismes débutants.
Nathalie van Rijsbergen
Belgium
Local time: 10:48
Dutch translation:window of opportunity
Explanation:
Volgens mij wordt dit in Nederland niet vertaald. Er is echter meer context nodig om te weten waar het in jouw tekst om gaat, je geeft niet eens een volledige zin!

"In verband met het bovenstaande verwijst Pfizer naar de Scientific Discussion van EMEA waarin op pagina 15/21 wordt geconcludeerd dat er op basis van de beschikbare klinische onderzoeken naar de periode waarbinnen een reactie plaatsvindt na inname van het middel onvoldoende gegevens beschikbaar zijn om effectiviteit te bewijzen langer dan 14 uur na inname. Om die reden is er een ‘window of opportunity’ opgenomen in de 1B1-tekst van 30 minuten tot 12 uur en niet langer. De omstandigheid dat de 1B1-tekst van Cialis® na het gebruiksvoorschrift aangeeft dat de werkzaamheid kan aanhouden tot 24 uur na dosering betekent derhalve niet dat dit de algemene, wetenschappelijk bewezen werkingsduur is, integendeel."

http://www.cgr.nl/987/default.aspx
7 juli 2003 De Codecommissie CGR (Kamer I) heeft het navolgende overwogen en beslist naar aan-leiding van de klacht (CGR nummer: K03.009) op de voet van artikel 11 van het Reglement van de Codecommissie CGR van:
Selected response from:

hirselina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5geeft een goede kans op...
Ingeborg Gonizzi
4therapeutisch vensterxxxNMR
3misschien een lichtpuntje in de behandeling van...
Tea Fledderus
2 +1window of opportunityhirselina


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
geeft een goede kans op...


Explanation:
Misschien kan 'geeft een goede kans op genezing' maar wellicht is dat te stellig.

Ingeborg Gonizzi
Netherlands
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxNMR: volgens mij is dit niet de juiste betekenis, maar het kan zijn.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
misschien een lichtpuntje in de behandeling van...


Explanation:
ook een idee

Tea Fledderus
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxNMR: idem
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
window of opportunity


Explanation:
Volgens mij wordt dit in Nederland niet vertaald. Er is echter meer context nodig om te weten waar het in jouw tekst om gaat, je geeft niet eens een volledige zin!

"In verband met het bovenstaande verwijst Pfizer naar de Scientific Discussion van EMEA waarin op pagina 15/21 wordt geconcludeerd dat er op basis van de beschikbare klinische onderzoeken naar de periode waarbinnen een reactie plaatsvindt na inname van het middel onvoldoende gegevens beschikbaar zijn om effectiviteit te bewijzen langer dan 14 uur na inname. Om die reden is er een ‘window of opportunity’ opgenomen in de 1B1-tekst van 30 minuten tot 12 uur en niet langer. De omstandigheid dat de 1B1-tekst van Cialis® na het gebruiksvoorschrift aangeeft dat de werkzaamheid kan aanhouden tot 24 uur na dosering betekent derhalve niet dat dit de algemene, wetenschappelijk bewezen werkingsduur is, integendeel."

http://www.cgr.nl/987/default.aspx
7 juli 2003 De Codecommissie CGR (Kamer I) heeft het navolgende overwogen en beslist naar aan-leiding van de klacht (CGR nummer: K03.009) op de voet van artikel 11 van het Reglement van de Codecommissie CGR van:


hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Hallo Hirselina, bedankt voor je uitleg. Het probleem is dat mijn brontekst een powerpointpresentatie is met opsommingen. Ik heb dus geen volledige zinnen. Het betreft een presentatie over TNF-remmers en hun werking bij reuma.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxNMR: het gaat hier om een tijdsinterval gedurende welke een behandeling mogelijk is of de beste resultaten geeft; zie hieronder
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
therapeutisch venster


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2008-02-22 15:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

of venster in de behandeling

xxxNMR
France
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search