KudoZ home » French to Dutch » Metallurgy / Casting

anglage et perlage

Dutch translation: finishing touch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:anglage et perlage
Dutch translation:finishing touch
Entered by: Tea Fledderus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:56 Apr 21, 2008
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / horlogerie
French term or phrase: anglage et perlage
In stuk over de uurwerkindustrie in Zwitserland. Horloges worden in dit bedrijf helemaal met de hand afgewerkt: C'est ce travail à la main, c'est cet anglage à la main. Ça va être le perlage...
Anglage is iets met de afkanting van de hoeken denk ik, maar verder kom ik niet.
Vast bedankt,
Ilse
ilse van haneghem
Netherlands
Local time: 07:36
finishing touch
Explanation:
een idee

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-21 17:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

zie voor anglage: http://www.horlogerie-suisse.com/articles/papi/anglage-0307....

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-04-22 12:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

misschien: het polijsten/afwerken van de hoeken
Selected response from:

Tea Fledderus
Local time: 07:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3finishing touch
Tea Fledderus


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finishing touch


Explanation:
een idee

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-04-21 17:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

zie voor anglage: http://www.horlogerie-suisse.com/articles/papi/anglage-0307....

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-04-22 12:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

misschien: het polijsten/afwerken van de hoeken

Tea Fledderus
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ja, die site had ik ook gevonden, alleen hoe heet het in het NL? Op zich is finishing touch wel een goed idee!

Asker: DAnkjewel voor je hulp Tea. Gr. ILse

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 27, 2008 - Changes made by Tea Fledderus:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search