https://www.proz.com/kudoz/french-to-dutch/other/121548-des-espaces-orthonorm%E9s.html?

des espaces orthonormés

Dutch translation: georthonormeerde ruimten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des espaces orthonormés
Dutch translation:georthonormeerde ruimten
Entered by: blomguib (X)

13:39 Dec 11, 2001
French to Dutch translations [Non-PRO]
French term or phrase: des espaces orthonormés
Les choix graphiques: des espaces orthonormés, l'utilisation exclusive des couleurs (nom société): le rouge et le noir forment un cadre strict à cette haute perception, extrémement chaleureuse du service/client.
Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 23:02
georthonormeerde ruimten
Explanation:
= standaard uitdrukking in wiskunde
Ruimte= verzameling elementen met twee gedefinieerde bewerkingen (1 intern en een andere gewoonlijk op de reële getallen).Geonormeerd betekent dat er een norm is gedefinieerd op deze ruimte (i.e. elk element heeft een "grootte").
Indien men het over georthonormeerde ruimten heeft betekent het bovendien dat er een produkt is gedefiniëerd tussen elementen van deze ruimten (i.e. het begrip "hoek" is gedefinieerd) en dat de ruimten waarover men praat loodrecht op elkaar staan.

Dit is de wiskundig korrekte uitleg; in het stukje tekst dat je meegaf, moet ik toegeven dat dit echter niet iets zinnigs oplevert
Selected response from:

blomguib (X)
Local time: 18:02
Grading comment
Het mag dan wiskundig zijn, maar je hebt me zeker aan het denken gezet. Ik denk dat er in dit geval proportioneel schrift wordt bedoeld.

Merci beaucoup!


2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4georthonormeerde ruimten
blomguib (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
georthonormeerde ruimten


Explanation:
= standaard uitdrukking in wiskunde
Ruimte= verzameling elementen met twee gedefinieerde bewerkingen (1 intern en een andere gewoonlijk op de reële getallen).Geonormeerd betekent dat er een norm is gedefinieerd op deze ruimte (i.e. elk element heeft een "grootte").
Indien men het over georthonormeerde ruimten heeft betekent het bovendien dat er een produkt is gedefiniëerd tussen elementen van deze ruimten (i.e. het begrip "hoek" is gedefinieerd) en dat de ruimten waarover men praat loodrecht op elkaar staan.

Dit is de wiskundig korrekte uitleg; in het stukje tekst dat je meegaf, moet ik toegeven dat dit echter niet iets zinnigs oplevert


    ben zelf MSc in Math.
blomguib (X)
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Het mag dan wiskundig zijn, maar je hebt me zeker aan het denken gezet. Ik denk dat er in dit geval proportioneel schrift wordt bedoeld.

Merci beaucoup!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: