https://www.proz.com/kudoz/french-to-dutch/other/128194-l%E9tandard.html?

l'étandard

Dutch translation: Het vaandel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'étendard
Dutch translation:Het vaandel
Entered by: Gert Vercauteren

10:27 Jan 3, 2002
French to Dutch translations [Non-PRO]
French term or phrase: l'étandard
Contre nous de la tyrannie.
L'étandard sanglant est levée
Jan Molenaar
Het (bebloede) vaandel
Explanation:
Het is een regeltje uit de Marseillaise. Het woord 'étandard' komt van het Oud-Franse 'estendart' en betekent zoveel als 'standaard' of 'vaandel'. (Definitie in Van Dale)

Als je op Google 'étandard sanglant' intikt krijg je op sommige sites de volledige tekst van het Franse volkslied, als je 'étandard' ingeeft krijg je een aantal sites waarop vaandels of vaandelhouders worden verkocht.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-03 10:50:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Zoals Marco inderdaad terecht opmerkte is het \'étendard\' en niet \'étandard\'. Het doet gelukkig niets af aan de vertaling!
Selected response from:

Gert Vercauteren
Belgium
Local time: 19:24
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Het (bebloede) vaandel
Gert Vercauteren
4 +1vaandel
silas1964 (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Het (bebloede) vaandel


Explanation:
Het is een regeltje uit de Marseillaise. Het woord 'étandard' komt van het Oud-Franse 'estendart' en betekent zoveel als 'standaard' of 'vaandel'. (Definitie in Van Dale)

Als je op Google 'étandard sanglant' intikt krijg je op sommige sites de volledige tekst van het Franse volkslied, als je 'étandard' ingeeft krijg je een aantal sites waarop vaandels of vaandelhouders worden verkocht.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-03 10:50:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Zoals Marco inderdaad terecht opmerkte is het \'étendard\' en niet \'étandard\'. Het doet gelukkig niets af aan de vertaling!

Gert Vercauteren
Belgium
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Vrieling (X): maar het is: étendard
6 mins
  -> Het is inderdaad 'étendard'. Bedankt dat je ons daarop hebt gewezen!

agree  jviaene
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vaandel


Explanation:
vaandel = "l'étendard"


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
    Reference: http://www.crwflags.com/fotw/flags/flagglos.html
silas1964 (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Vrieling (X)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: