KudoZ home » French to Dutch » Other

aérobains

Dutch translation: bubbelbad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aérobain
Dutch translation:bubbelbad
Entered by: Tineke Pockelé
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Mar 15, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Other / Kuuroorden
French term or phrase: aérobains
"Ici l'eau soigne par le bain, base du traitement. Il peut s'accompagner de douches générales ou locales, d'aérobains et de pulvérisations".
Kent iemand de juiste term?
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 11:08
jacuzzi
Explanation:
Of bubbelbad.
Selected response from:

Erik Boers
Belgium
Local time: 11:08
Grading comment
Het gaat hier om therapeutische behandelingen, dus ik kies voor 'bubbelbad'. Bij 'jacuzzi' denk ik meer aan louter ontspannen in een saunacomplex. Bedankt allemaal, ook Ilse voor de woordenlijst, altijd handig!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4jacuzziErik Boers


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
jacuzzi


Explanation:
Of bubbelbad.

Erik Boers
Belgium
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Het gaat hier om therapeutische behandelingen, dus ik kies voor 'bubbelbad'. Bij 'jacuzzi' denk ik meer aan louter ontspannen in een saunacomplex. Bedankt allemaal, ook Ilse voor de woordenlijst, altijd handig!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Van Gils: dacht ik ook direct aan toen de vraag voorbijkwam
0 min

agree  xxxNMR: eens maar Jacuzzi is een merknaam
2 hrs
  -> Nee hoor, staat gewoon in Van Dale, met kleine letter.

agree  ilse van haneghem: Misschien een tip als je nog meer over zwembaden ed zoekt: http://www.eauplaisir.com/annuaire/def142-Abri-piscine.html
3 hrs

agree  Tea Fledderus
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Erik Boers


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search