KudoZ home » French to Dutch » Other

circulation

Dutch translation: verkeer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:27 Jan 15, 2003
French to Dutch translations [Non-PRO]
/ accident
French term or phrase: circulation
Améliorer l’ordre, la propreté et l’organisation de la circulation dans l’atelier permettrait sans doute d’éviter une bonne partie de ces accidents.


Puis-je le traduire par "een betere organisatie van de handelingen in de werkplaats"? Ou avez-vous d'autres solutions?
Els Peleman
Belgium
Local time: 18:11
Dutch translation:verkeer
Explanation:
Hallo,

Verkeer van goederen en personen op de werkvloer dan wel te verstaan.

Een betere organisatie van het verkeer van goederen en personen zou het aantal ongevallen kunnen terugbrengen (zoiets wordt bedoeld, denk ik)
Selected response from:

AAAmedical
Belgium
Local time: 18:11
Grading comment
Ok merci pour le conseil!
Els
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2verkeer
AAAmedical
4luchtstroming, luchtcirculatieSerge L
3verplaatsenxxxNicolette Ri


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
luchtstroming, luchtcirculatie


Explanation:
is wat volgens mij bedoeld wordt...

Succes,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 09:09:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Dan sluit ik me inderdaad aan bij organisatie van het verkeer (van goederen en diensten). \"Handelingen\" zou ik niet gebruiken, omdat die term m.i. meer met ergonomie te maken heeft...


Serge L
Local time: 18:11
PRO pts in pair: 520
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verkeer


Explanation:
Hallo,

Verkeer van goederen en personen op de werkvloer dan wel te verstaan.

Een betere organisatie van het verkeer van goederen en personen zou het aantal ongevallen kunnen terugbrengen (zoiets wordt bedoeld, denk ik)


    Standaard FR>NL woordenboek
AAAmedical
Belgium
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 162
Grading comment
Ok merci pour le conseil!
Els

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Quark
43 mins
  -> dank je

agree  xxxSophia Berka: ja volgens mij ook
1 hr
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verplaatsen


Explanation:
... bij het verplaatsen van personen en goederen...

xxxNicolette Ri
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 824
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search