KudoZ home » French to Dutch » Other

les fonds sont adressés avant les achats

Dutch translation: bij de bestelling betaald

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 May 27, 2003
French to Dutch translations [Non-PRO]
French term or phrase: les fonds sont adressés avant les achats
In een brief naar de belastingdienst.

Ø Toutes nos factures de ventes
Ø Les virements que nous avons effectués en paiement de nos achats (**les fonds sont adressés avant les achats**)
Ø Les documents des péages Hollandais

Betekent dit dat ze eerst hebben betaald voordat ze de goederen hebben opgehaald?
Simone Michels
Belgium
Local time: 09:05
Dutch translation:bij de bestelling betaald
Explanation:
't is maar een gok. Het kan zijn dat de bestelbon tegelijk met de cheque wordt opgestuurd (dat doe ik ook als ik iets bestel bij La Redoute).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------

of: de betaling is geïncasseerd voordat de goederen geleverd worden/de bestelling verzonden wordt
Selected response from:

xxxNicolette Ri
Local time: 09:05
Grading comment
Hartelijk dank, ook nog even nagevraagd bij de klant en nu schijnt dat ze betalen met behulp van een klantenkaart waarop ze geld kunnen zetten (soort chipknip.

Groeten,
Simone
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Het bedrag/ Het geld wordt betaald voor de aankoopEllen2000
3de bedragen worden vóór de aankopen vermeld
Anneken
3bij de bestelling betaaldxxxNicolette Ri


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bij de bestelling betaald


Explanation:
't is maar een gok. Het kan zijn dat de bestelbon tegelijk met de cheque wordt opgestuurd (dat doe ik ook als ik iets bestel bij La Redoute).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-27 12:37:09 (GMT)
--------------------------------------------------

of: de betaling is geïncasseerd voordat de goederen geleverd worden/de bestelling verzonden wordt

xxxNicolette Ri
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 824
Grading comment
Hartelijk dank, ook nog even nagevraagd bij de klant en nu schijnt dat ze betalen met behulp van een klantenkaart waarop ze geld kunnen zetten (soort chipknip.

Groeten,
Simone
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de bedragen worden vóór de aankopen vermeld


Explanation:
... is volgens mij wat hier bedoeld wordt.

Jouw interpretatie is ook mogelijk, maar om zeker te zijn heb je eigenlijk meer informatie nodig.

HTH
Groetjes,

Anneken

Anneken
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Het bedrag/ Het geld wordt betaald voor de aankoop


Explanation:
Ik heb het gevraagd aan een Franstalige om het uit te leggen wat men bedoelt.

Ellen2000
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search