une des mesure de la proximité de l'état stationnaire

Dutch translation: de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert

13:48 Jun 5, 2001
French to Dutch translations [Non-PRO]
French term or phrase: une des mesure de la proximité de l'état stationnaire
le prix de l'argent est doncune des mesure de la proximité de l'état stationnaire
ann
Dutch translation:de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert
Explanation:
de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert

OR

de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nabij komt.

This translation is an educated guess. To be absolutely sure, more context or at least the whole phrase is needed.
Is this segment taken from an analysis of economic processes?
Selected response from:

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 17:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nade prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert
Wouter van Kampen
nade geldprijs is dus een der maatstaven voor de stationaire toestand
Henri (X)


  

Answers


11 hrs
de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert


Explanation:
de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nadert

OR

de prijs van geld is (al)dus een van de maatregelen die de stationaire toestand nabij komt.

This translation is an educated guess. To be absolutely sure, more context or at least the whole phrase is needed.
Is this segment taken from an analysis of economic processes?


    Van Dale Groot Woordenboek Frans - Nederlands
Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 17:40
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
de geldprijs is dus een der maatstaven voor de stationaire toestand


Explanation:
mesure = maatstaf: hiermee kan iets gemeten worden

Henri (X)
Local time: 12:40
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search