KudoZ home » French to Dutch » Tech/Engineering

mode réveil

Dutch translation: wekstand, waakstand

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mode réveille
Dutch translation:wekstand, waakstand
Entered by: Ellie Lormans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:13 Jul 4, 2002
French to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: mode réveil
Cette fonction vous permet de mettre le système en mode "veille" et "réveil".
(pour télé, ordinateur etc.)

"mode veille" is in het Nederlands de stand-by modus, of sluimer(slaap)stand. Maar hoe noem je mode réveil?

Dringend... alvast bedankt!
Ellie Lormans
Netherlands
Local time: 05:30
wekstand
Explanation:
Mijn suggestie is "waakstand" en "wekstand".
(veiller = waken, réveiller = wekken)

Zie exemple 2.25 in de ref.
Selected response from:

Karel Theys
Local time: 05:30
Grading comment
Hartelijk dank! Ik ben net de laatste hand aan de vertaling aan het leggen, alleen dit woord zat me nog dwars. Ik ben erg blij met je antwoord!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wekstandKarel Theys
4restart
swisstell
4actief zijnxxxblomguib


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actief zijn


Explanation:
zou ik zeggen, in tegenstelling tot "in stand-by staan"

xxxblomguib
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restart


Explanation:
in English. I do not know the Dutch equivalent if it is not "hervatten"

swisstell
Italy
Local time: 05:30
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wekstand


Explanation:
Mijn suggestie is "waakstand" en "wekstand".
(veiller = waken, réveiller = wekken)

Zie exemple 2.25 in de ref.


    Reference: http://www.ifrance.com/robotmonty/pictrainer.html
Karel Theys
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 121
Grading comment
Hartelijk dank! Ik ben net de laatste hand aan de vertaling aan het leggen, alleen dit woord zat me nog dwars. Ik ben erg blij met je antwoord!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search