KudoZ home » French to Dutch » Tech/Engineering

Phrase

Dutch translation: zie hieronder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:24 Jul 2, 2003
French to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Banden (slijtage en preventie)
French term or phrase: Phrase
En plaçant en sous-couche des pavés, une gomme à teneur de silice plus élevée, la tenue du pneu sur le sol humide s’en trouve améliorée.
Els Peleman
Belgium
Local time: 00:22
Dutch translation:zie hieronder
Explanation:
De wegligging het stuurgedrag op natte ondergrond verbetert door onder de "pavé" (hopelijk ben je die term al eens tegengekomen, het begint me stilaan ook te technisch te worden...) een gom/rubber met een hoger siliciumgehalte aan te brengen.

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 00:22
Grading comment
Thanks, hiermee kan ik toch al verder. Ik weet wel wat "pavé' is maar ik ben nog nergens de identieke term tegengekomen. Het gaat hier eigenlijk om de 'verheven rubberstukken/lappen' (ook wel pain de gomme genoemd). Visueel is het heel eenvoudig voor te stellen. Je hebt banden en daarin zit een reliëf. De stukken die hoger liggen (kortom tussen de gleuven) dat zijn de 'pavés'.

Ik hoop dat ik mijn aantal bladzijden haal vandaag, want het worden nog drukke tijden met al die tolkvergaderingen die ze me er nog bij geven. :(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Hier kijken
lien
4zie hieronderSerge L


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zie hieronder


Explanation:
De wegligging het stuurgedrag op natte ondergrond verbetert door onder de "pavé" (hopelijk ben je die term al eens tegengekomen, het begint me stilaan ook te technisch te worden...) een gom/rubber met een hoger siliciumgehalte aan te brengen.

Succes,

Serge L.

Serge L
Local time: 00:22
PRO pts in pair: 520
Grading comment
Thanks, hiermee kan ik toch al verder. Ik weet wel wat "pavé' is maar ik ben nog nergens de identieke term tegengekomen. Het gaat hier eigenlijk om de 'verheven rubberstukken/lappen' (ook wel pain de gomme genoemd). Visueel is het heel eenvoudig voor te stellen. Je hebt banden en daarin zit een reliëf. De stukken die hoger liggen (kortom tussen de gleuven) dat zijn de 'pavés'.

Ik hoop dat ik mijn aantal bladzijden haal vandaag, want het worden nog drukke tijden met al die tolkvergaderingen die ze me er nog bij geven. :(
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Hier kijken


Explanation:

het afvoeren van vocht, zoals regenwater, is voldoende profieldiepte op de band van levensbelang. Bij een nat wegdek geldt: hoe meer profiel er op een band zit, hoe meer en hoe beter het water afgevoerd kan worden. U heeft dan veel meer grip op de weg en een kortere remweg. Kortom: veel meer veiligheid voor u, uw passagiers en uw medeweggebruikers. Laat daarom de profieldiepte van uw banden regelmatig controleren bij de VACO-erkende bandenspecialist. Voor betere rijeigenschappen en grotere veiligheid adviseren zowel bandendeskundigen als consumenten- en verkeersveiligheidsorganisaties de banden bij 2 millimeter te laten vervangen. Want: 2 millimeter is het einde

Daarnaast hebben winterbanden een speciaal profiel voor veel grip bij slecht weer (regen, modder, sneeuw, bladeren op de weg etc...). Een detail van zo'n profiel zijn de lamellen. Lamellen zijn 'sneetjes' in het profiel die open gaan staan, en daardoor de straat als het ware vastpakken, als er druk op komt te staan. Tegenwoordig worden deze winterprofielen met een computer en 3D techniek ontwikkeld.




http://www.tuningspecialist.com/frameset.htm



lien
Netherlands
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search