KudoZ home » French to Dutch » Tourism & Travel

pour en extraire toute la richesse

Dutch translation: om over al haar natuurlijke rijkdommen te kunnen beschikken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour en extraire toute la richesse
Dutch translation:om over al haar natuurlijke rijkdommen te kunnen beschikken
Entered by: Annette van der Lei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:48 Sep 4, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: pour en extraire toute la richesse
A vous de découvrir une nature modelée par l’eau et la terre, puis façonnée par l’Homme pour en extraire toute la richesse.
Annette van der Lei
Spain
Local time: 19:42
om over al haar natuurlijke rijkdommen te kunnen beschikken
Explanation:
ook een mogelijkheid...
Selected response from:

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 19:42
Grading comment
bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Om er al haar rijkdom uit te puttenxxxVdeMoor
4 +1die door de mens zo werd ingericht dat alle rijke/gevarieerde aspecten tot hun recht komenxxxNMR
4voor het winnen van de aanwezige grondstoffen.Elène Klaren
3om over al haar natuurlijke rijkdommen te kunnen beschikken
Gerda Rijsselaere


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Om er al haar rijkdom uit te putten


Explanation:
extraire: uithalen , maar in deze toeristische context lijkt putten me beter.

xxxVdeMoor
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  parsifalia
16 mins

agree  xxxCDesmedt
9 hrs

agree  jozef-jan markey: OK !
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
om over al haar natuurlijke rijkdommen te kunnen beschikken


Explanation:
ook een mogelijkheid...

Gerda Rijsselaere
Belgium
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 32
Grading comment
bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Ipv 'beschikken over' misschien zelfs 'genieten van'?
2 hrs

disagree  xxxVdeMoor: bv: Wallonië beschikt over vele dennen. (=posseder)(=heeft er veel, maar doet er niets mee). Wallonië put veel uit haar bodem (=extraire)(=beschikt én haalt er grondstoffen uit) . M.i. is uw interpretatie iets te vrij. Nu goed, het is al te laat, zag ik.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voor het winnen van de aanwezige grondstoffen.


Explanation:
of "delven", afhankelijk van de grondstof. Zie bijvoorbeeld les terrils (slakkenbergen) dans le Nord de la France. Daar is het landschap behoorlijk "façonné" door de ectractie-activiteiten van de mens...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-05 07:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: eXtractie, niet ectractie.

Elène Klaren
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jan Willem van Dormolen: Normaal gesproken een mogelijkheid, maar in de context toerisme?
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
die door de mens zo werd ingericht dat alle rijke/gevarieerde aspecten tot hun recht komen


Explanation:
alle constructies met "om" of "voor" lijken mij kromme zinnen op te leveren, vandaar deze optrie.

xxxNMR
France
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCDesmedt
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search