ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Dutch » Transport / Transportation / Shipping

Remise documentaire

Dutch translation: documentaire afgifte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Remise documentaire
Dutch translation:documentaire afgifte
Entered by: Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Dec 5, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Remise documentaire
Ik ben een heel rijtje met termen aan het vertalen van het Frans naar het Nederlands in het domein van de transport. Hoe noemen we dit in het Nederlands?
Ellen-Marian Panissieres-Beuker
Local time: 17:41
documentaire afgifte
Explanation:
FR: http://www.dexia.be/Fr/Professional/CorporateBanking/Borrow/...

NL: http://www.dexia.be/Nl/Professional/CorporateBanking/Borrow/...
Selected response from:

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 17:41
Grading comment
Dank je wel!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2documentaire afgifte
Sherefedin MUSTAFA
3documentaire afgifte
Veronique Vandendriessche


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
documentaire afgifte


Explanation:
FR: http://www.dexia.be/Fr/Professional/CorporateBanking/Borrow/...

NL: http://www.dexia.be/Nl/Professional/CorporateBanking/Borrow/...

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronique Vandendriessche: :-)
2 mins
  -> Bedankt.

agree  frameworks
5 hrs
  -> Bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
documentaire afgifte


Explanation:
ook volgens Dexia maar in totaal slechts 2 hits dus zeker ben ik jammer genoeg niet hoor...) maar het is misschien een mogelijkheid.
Mvg


    Reference: http://www.dexia.be/Nl/Professional/CorporateBanking/Borrow/...
    Reference: http://https://www.montepaschi.be/nl/02_entreprises/e_03_fin...
Veronique Vandendriessche
Belgium
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: