Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / voorschriften voor de opslag van onderdelen | | French term or phrase: réducteur | in combinatie met "pont" of "carter". Staat in onderstaand voorschrift voor bescherming tegen corrosie:
"L'huile de *pont réducteur* doit être additionnée d'un additif anti-corrosion de type XX à une proportion de 0,5 litre d'additif dans chaque *carter de réducteur*." |
| | | Dutch translation:(pont réducteur) versnellingsas | Explanation: "Een versnellingsbak zet het optimale toerental van de motor om naar een ander, doorgaans lager toerental van de cardanas (zodat een betere naam "vertragingsbak" zou zijn, niemand gebruikt die naam echter)."
(http://nl.wikipedia.org/wiki/Versnellingsbak)
-------------------------------------------------- Note added at 3 dagen5 min (2010-07-12 10:24:23 GMT) --------------------------------------------------
carter de réducteur - versnellingsbakcarter? |
| Selected response from: Roy vd Heijden Belgium Local time: 17:42
| Grading comment Dank voor het meedenken en de uitleg! Op aanwijzing van de klant is in de vertaling uiteindelijk gekozen voor "reductieas" en "reductiecarter". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  
3 days1 min confidence:   (pont réducteur) versnellingsas
Explanation: "Een versnellingsbak zet het optimale toerental van de motor om naar een ander, doorgaans lager toerental van de cardanas (zodat een betere naam "vertragingsbak" zou zijn, niemand gebruikt die naam echter)."
(http://nl.wikipedia.org/wiki/Versnellingsbak)
-------------------------------------------------- Note added at 3 dagen5 min (2010-07-12 10:24:23 GMT) --------------------------------------------------
carter de réducteur - versnellingsbakcarter?
| Roy vd Heijden Belgium Local time: 17:42 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 44
|
| | Grading comment | Dank voor het meedenken en de uitleg! Op aanwijzing van de klant is in de vertaling uiteindelijk gekozen voor "reductieas" en "reductiecarter". |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: reductietandwiel
Reference information: "NL: reductietandwiel
FR: réducteur
Definitie FR: dispositif simple équivalent à une seconde boîte de vitesse qui serait à deux rapports; intercalé dans une transmission avant ou après la boîte de vitesse, il en double, en principe, le nombre de combinaison. Deux leviers séparés commandent la boîte de vitesse et le réducteur"
-------------------------------------------------- Note added at 22 uren (2010-07-10 08:35:39 GMT) --------------------------------------------------
carter (Engels: 'sump'; Nederlands: 'carter'):
"The oil is used to lubricate the engine's moving parts and it pools in a reservoir, known as a sump, at the bottom of the engine."
(http://en.wikipedia.org/wiki/Sump)
Reference: http://www.mijnwoordenboek.nl/thema/MG/NL/FR/R/4
| | Note to reference poster
Asker: Goede suggesties voor "réducteur", maar het gaat mij om de vertaling van deze term in combinatie met "pont" (pont réducteur) en "carter" (carter de réducteur). Wie heeft een suggestie?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |