ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Accounting

"mouvementer" avec contrepartie le compte fournisseur individuel (et collectif)

English translation: is registered on ...., with the cross entry/booking on the supplier's individual account (and on the control/(or)collective acco


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:"mouvementer" avec contrepartie le compte fournisseur individuel (et collectif)
English translation:is registered on ...., with the cross entry/booking on the supplier's individual account (and on the control/(or)collective acco
Entered by: kostan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:34 Sep 2, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / ERP System - Accounts Payable
French term or phrase: "mouvementer" avec contrepartie le compte fournisseur individuel (et collectif)
"l'e'criture comptable generee par l'enregistrement de la facture mouvemente le compte de charges/bilan avec contrepartie le compte fournisseur individuel (et collectiv) en direct" I need help with the whole sentence as I do not have sufficiently specific dictionary. Is
compte fournisseur individuel = individual creditor account
compte collective = controlling account? Not sure, please help
Alexxx
s.b.
Explanation:
I would say here: is registered on ...., with the cross entry/booking on the supplier's individual account (and on the control/(or)collective account)
Selected response from:

kostan
Local time: 17:43
Grading comment
Thank you v.m. Valpeter - you have been a great help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.b.kostan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mouvementer
s.b.


Explanation:
I would say here: is registered on ...., with the cross entry/booking on the supplier's individual account (and on the control/(or)collective account)

kostan
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you v.m. Valpeter - you have been a great help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: