ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Accounting

avantages sociaux

English translation: benefits


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avantages sociaux
English translation:benefits
Entered by: jacquesboivin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Jul 5, 2006
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: avantages sociaux
Les cotisations sociales et avantages sociaux se sont élevés à XX euros

From management report relating to company's annual accounts. I have 'social security contributions and ...?' is this pension costs? or a form of bonus? thanks
juliebarba
United Kingdom
Local time: 16:44
benefits
Explanation:
I dunno for Europe, but in French Canada, we simply call "avantages sociaux" "benefits".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-07-06 22:09:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://europa.eu/bulletin/en/200206/p103013.htm
http://europa.eu/bulletin/fr/200206/p103013.htm

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

I guess social security contributions & benefits would be just all right.
Selected response from:

jacquesboivin
Canada
Local time: 12:44
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3benefits
jacquesboivin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
benefits


Explanation:
I dunno for Europe, but in French Canada, we simply call "avantages sociaux" "benefits".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2006-07-06 22:09:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://europa.eu/bulletin/en/200206/p103013.htm
http://europa.eu/bulletin/fr/200206/p103013.htm

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

I guess social security contributions & benefits would be just all right.


    Reference: http://www.tbs-sct.gc.ca/hr-rh/bp-rasp/index_f.asp
    Reference: http://www.tbs-sct.gc.ca/hr-rh/bp-rasp/index_e.asp
jacquesboivin
Canada
Local time: 12:44
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: thanks for that. Do you think that the whole phrase then should be Pensions & Benefits or is SS contributions & Benefits OK as per my suggestion? thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  translatol
2 hrs

agree  NatalieD
9 hrs

agree  moya
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: