Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Accounting / Financial statement | | French term or phrase: Capitaux propres assimilés | | They basically include capital grants which represent the value of the State’s support to the corporate projects in terms of equipment. |
| DikranKudoZ activityQuestions: 79 ( 3 open) ( 2 closed without grading) Answers: 535
| | Local time: 11:44
|
| | Capital and Reserves, Loans and Similar Liabilities | Explanation: Dikran: Is this a question? Were you looking for the equivalent? If so, it is the heading of the Balance Sheet.
(Cf. Percival, Donahgy & Laidler, European Charts of Accounts, isbn 0 9507949 4 5) |
| Selected response from:
Alan Tolerton Local time: 11:44
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |