Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | French term or phrase: comptabilité non équivoque | | Swiss association statues: "L'Association tient une comptabilité non equivoque" - non-equivocal, unequivocal, unambiguous...? |
|  Richard NiceKudoZ activityQuestions: 4 (none open) Answers: 153 Germany
| Local time: 17:45
|
| | clear and well-defined | Explanation: An idea - accounting standards that are clear-cut and irreproachable, never left to interpretation or dispute.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-10-05 08:55:43 GMT) --------------------------------------------------
my first thought was simply 'transparent' but that might not be exactly the right nuance here |
| Selected response from:
Bailatjones Switzerland Local time: 17:45
| Grading comment | 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 10, 2007 - Changes made by Bailatjones: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |