03:17 Oct 22, 2007 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Notes to the balance sheet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth (X) Local time: 22:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | starting price in area |
| ||
3 | Changes in scope (of consolidation) |
|
starting price in area Explanation: Short for "prix d'entrée dans le périmètre" ??? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-10-22 07:22:42 GMT) -------------------------------------------------- However it might also have the "corporate finance" sense of "entry into the scope of consolidation", in which case the info behind it would be a date rather than a value in euros. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Changes in scope (of consolidation) Explanation: rather than just entries because it may be both acquisitions and disposals of subsidiaries. But you may use Entries... For Bourth: it is nevertheless an amount since it is the additions through acquisition of businesses / subsidiaries and not acquisition of single items. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.