KudoZ home » French to English » Accounting

prêtement

English translation: lending/granting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prêtement
English translation:lending/granting
Entered by: Hélène Treloar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Jan 15, 2008
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / financial IT solution
French term or phrase: prêtement
A description of an IT solution for public sector finance/budgeting:

Description générale

- Solution de gestion budgétaire et financière destinée aux établissements publics et aux organismes de sécurité sociale

- Un outil complet intégrant les procédures et instructions comptables particulières au secteur public :
- Gestion budgétaire de type M9 pour les établissements publics
- Gestion budgétaire du plan de compte MIRCOSS pour les organismes de Sécurité Sociale
- ***Prêtement*** agence comptable
- Simplicité d’accès et ergonomie souple

- XXX propose un module de personnalisation (production de tableaux de bords personnalisés) en complément des restitutions réglementaires

- Prise en compte de la LOLF (Loi Organique relative aux Lois de Finances)
Laurel Clausen
United States
Local time: 13:32
lending/granting
Explanation:
Emprunt............
Selected response from:

Hélène Treloar
Local time: 13:32
Grading comment
I'd thought of that too but am not surethat the company in question actually engages in lending. Then again, I never received confirmation either way. I ended up using "services" to be nice and vague. Thanks for your suggestion though!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3lending/granting
Hélène Treloar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lending/granting


Explanation:
Emprunt............

Hélène Treloar
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I'd thought of that too but am not surethat the company in question actually engages in lending. Then again, I never received confirmation either way. I ended up using "services" to be nice and vague. Thanks for your suggestion though!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2008 - Changes made by Hélène Treloar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jan 15, 2008 - Changes made by suezen:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search