abandon à caractère financier

07:20 Feb 4, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Tax
French term or phrase: abandon à caractère financier
OK this is in a document about waivers of debt (abandon des créances). How can a debt waiver be anything but financial? Am I msising something? Can anyone explain? Context below.

Dans cette situation, le point de savoir si les dispositions de l'article 216 A du CGI sont ou non applicables ne peut résulter que d'une transposition à la société étrangère, des critères ou dispositions applicables si cette même société était soumise au droit interne français au regard :
- des principes de qualification et de déduction des abandons de créances à caractère financier ;
- de la définition des sociétés mères au sens de l'article 145 du CGI ;
- des conditions d'exonération de la filiale s'agissant de l'abandon de créance à caractère financier dont elle a bénéficié.
(Inst. 22 août 1983, 4 A-7-83 n° 86 et 87 ; D. adm. 4 A-2163 n° 51 et 52, 9 mars 2001.)
ü Sur la qualification de l’abandon de créance : il est certain que l’abandon effectué est ici un abandon à caractère financier consenti à une société in boni. Dans ces conditions, il constitue en principe une charge déductible pour celui qui le consent (sous réserve bien sûr des règles de droit applicables à la société néerlandais) et un profit imposable pour celui qui le reçoit. L’article 216 A du CGI peut donc trouver à s’appliquer.
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 10:25


Summary of answers provided
2write-off
Glen McCulley
Summary of reference entries provided
abandon "à caractère financier" vs. "à caractère commercial"
Stéphanie Soudais

Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
write-off


Explanation:
i've graded this a 2 on confidence level, but i'd suggest what's happening here is that financial = accounts-wise and so we're talking about write-off...

Glen McCulley
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: abandon "à caractère financier" vs. "à caractère commercial"

Reference information:
Abandon à caractère commercial
Un abandon de créance à caractère commercial trouve son origine dans des relations commerciales entre deux entreprises ; l'abandon est consenti pour maintenir des débouchés ou préserver des sources d'approvisionnement.

Exemple :

Constituent des abandons de créances à caractère commercial les cas suivants :
- abandon consenti à une filiale en difficulté exerçant une activité complémentaire dans le même secteur d'activité et entretenant des relations commerciales avec la société mère, même si le volume des échanges ne représente qu'une faible part du chiffre d'affaires de ces sociétés

Abandon à caractère financier
Un abandon de créance est qualifié de financier lorsque simultanément la nature de la créance (prêt, avance ...), les liens existant entre les deux entreprises, exclusifs de toute relation commerciale, ainsi que les motivations de l'abandon présentent un caractère strictement financier.

http://rfcomptable.grouperf.com/article/0307/ms/rfcompms0307...

Stéphanie Soudais
France
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 47
Note to reference poster
Asker: Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search